国歌对比
阿根廷 vs 智利
2
共同主题
✓
相同情绪
7
相差 7 年
✓
同一大洲
对比分析
阿根廷和智利同为South America国家,在国歌上采取了不同的方式。阿根廷的《阿根廷国歌》写于1812年,而智利的《智利国歌》创作于1819年。
两首国歌都包含自由 和 战斗的主题。 阿根廷还探讨了独立 和 国旗,而智利也涉及自然 和 上帝。
两首国歌都具有雄伟的基调,尽管地理距离遥远,却营造了相似的情感氛围。
阿根廷于1900年更换了国歌,反映了国家认同或政治格局的变化。
共同主题
阿根廷
🕊 自由 🗽 独立 ⚔ 战斗 🚩 国旗
智利
🕊 自由 🌿 自然 ⚔ 战斗 ✝ 上帝
共同主题:
🕊 自由 ⚔ 战斗
元数据
| 阿根廷 | 智利 | |
|---|---|---|
| 创作 | 1812 | 1819 |
| 采用 | 1813 | 1941 |
| 作词 | Vicente Lopez y Planes | Eusebio Lillo |
| 作曲 | Blas Parera | Ramon Carnicer |
| 语言 | es | es |
| 地区 | South America | South America |
歌词对比
阿根廷
Himno Nacional Argentino
原文
Oid, mortales!, el grito sagrado:
Libertad! Libertad! Libertad!
Oid el ruido de rotas cadenas;
ved en trono a la noble igualdad.
Se levanta a la faz de la Tierra
una nueva y gloriosa Nacion;
coronada su sien de laureles
y a sus plantas rendido un leon.
[Coro]
Sean eternos los laureles
que supimos conseguir:
coronados de gloria vivamos,
o juremos con gloria morir.
译文
听吧,凡人!那神圣的呼声:
自由!自由!自由!
听那断裂锁链的声音;
看高贵的平等登上宝座。
一个新的光荣国家
从大地上崛起;
头戴桂冠,
脚下是被征服的雄狮。
[合唱]
愿那桂冠永恒不朽,
那是我们赢得的荣耀:
让我们在光荣中生活,
或发誓光荣地死去。
智利
Himno Nacional de Chile
原文
Puro, Chile, es tu cielo azulado;
Puras brisas te cruzan también.
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor.
译文
纯净的智利,你的蓝天清澈;
纯净的微风也穿越你。
你那花朵装点的田野
是伊甸园的幸福副本。
白雪覆盖的山峰巍峨壮丽,
上帝赐予你作为屏障,
平静沐浴着你的大海
承诺着你未来的辉煌。
趣闻
阿根廷
- 1. 阿根廷法律要求所有人在国歌演奏时起立肃穆,在体育赛事中观众习惯在结束时大声鼓掌欢呼
- 2. 国歌的旋律从缓慢戏剧性的引子转为凯旋的进行曲,这种结构在国歌中非常罕见
- 3. 5月11日,即国歌被采用的日期,在阿根廷被作为'国歌日'每年庆祝
智利
- 1. 原始歌词因对西班牙过于敌意而在1847年被替换,以避免外交紧张
- 2. 具有讽刺意味的是,曲调由西班牙人拉蒙·卡尔尼塞尔创作,当时他正流亡伦敦
- 3. 今天只演唱完整诗歌的一节和合唱,但关于智利风景的段落被认为是所有国歌中最富诗意的之一
聆听
阿根廷
智利