جميع الاناشيد

صربيا

Боже правде

Boze pravde

اله العدل

1872
2006
Jovan Djordjevic
Davorin Jenko
الله / الإيمان 🕊 الحرية 🤝 وحدة 💪 صمود 🏛 هوية |

حقائق رئيسية

  • 1. النشيد من الاناشيد القليلة في اوروبا المكتوبة كصلاة، اذ يحاكي تركيبه الترانيم المسيحية الارثوذكسية مما يعكس روابط صربيا العميقة بالكنيسة الارثوذكسية
  • 2. خلال الحقبة اليوغوسلافية بقيت الاغنية حية كلحن وطني غير رسمي يؤدى في التجمعات الكنسية والاحتفالات الخاصة لاكثر من 80 عاما قبل اعادة اعتمادها
  • 3. دافورين ينكو السلوفيني الذي لحن النشيد كتب ايضا موسيقى ما اصبح لاحقا النشيد الوطني السلوفيني، مما يجعله ملحن نشيدين وطنيين لبلدين مختلفين
صربيا - Боже правде

الكلمات

Боже правде, ти што спасо од пропасти досад нас, чуј и одсад наше гласе и од сад нам буди спас. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Сложи српску браћу драгу на свак дичан славан рад, слога биће пораз врагу а најјачи штит и град. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Нек на српско бојно коло тврда вера стоји стражу, на наш штит удари само и на наше злато свражу. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Из мрачнога сину гроба српска круна засија, обновљено царство ново ново коло народа вија. Моћном руком води, брани будућност српске земље, Боже спаси, Боже храни, српске земље, српски род. Боже спаси, Боже храни моли ти се српски род!

الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية

تحليل

تحريري

كتبه يوفان جوردييفيتش عام 1872 ولحنه المؤلف السلوفيني دافورين ينكو. خدم كنشيد لصربيا في القرن التاسع عشر، ثم استبدل خلال الحقبة اليوغوسلافية، واعيد اعتماده عام 2006 عندما استقلت صربيا مجددا بعد انفصال الجبل الاسود. يتميز النشيد ببنيته الشبيهة بالصلاة، اذ يحاكي في تركيبه الترانيم المسيحية الارثوذكسية، مما يعكس الروابط العميقة لصربيا بالكنيسة الارثوذكسية الصربية.

اقرا المزيد

اناشيد ذات صلة