Burundi
Burundi Bwacu
Unser Burundi
1962
1962
Jean-Baptiste Ntahokaja
Marc Barengayabo
🏺 Ahnen / Erbe 🤝 Einheit ✝ Gott / Glaube ☮ Frieden 💪 Widerstandskraft |
Wichtige Fakten
- 1. Der Komponist der Hymne, Marc Barengayabo, war ein katholischer Seminarist und Musiker, der westliche Chorharmonien mit traditionellen burundischen Trommelrhythmen verband.
- 2. Burundis königliche Trommler (die 'Karyenda') spielten traditionell vor jeder nationalen Zeremonie; die Hymne wurde so konzipiert, dass sie auf ihre Trommeleinleitung folgt.
- 3. Die Hymne wird manchmal zusammen mit Burundis berühmten Königlichen Trommlern aufgeführt, deren von der UNESCO anerkannte Darbietungen seit den 1960er Jahren international auftreten.
Text
Burundi Bwacu, Burundi buhire,
Shinga icumu mu mashinga,
Ganza umahoro n'amagara,
Inkota isimbire.
Burundi Bwacu, ragi ry'abatoyi,
Raduhabwa ntawe ngo atoyi,
Uburundi bwaganzwe n'ubutwari,
Kugira amahoro n'amata.
Komera Burundi, komera Burundi,
Shinga intahe y'ubugabo,
Komera, komera, komera,
Komera Burundi.
Burundi Bwacu, Burundi buhire,
Imana yakuduhaye ikukingire.
Tuguturage amahoro, agateka,
Ubumwe n'amajambere.
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Analyse
RedaktionellAngenommen bei Burundis Unabhängigkeit von Belgien im Jahr 1962. In Kirundi verfasst, einer der wenigen afrikanischen Nationalhymnen in der einheimischen Sprache des Landes statt einer Kolonialsprache. Burundi und das benachbarte Ruanda teilen tiefe kulturelle und sprachliche Verbindungen.