Marokko
النشيد الوطني المغربي
an-Nashid al-Watani al-Maghribi
Scherifische Hymne
1956
1956
Ali Squalli Houssaini
Leo Morgan
✝ Gott / Glaube 👑 Monarchie 🕊 Freiheit 🤝 Einheit |
Wichtige Fakten
- 1. Die Musik wurde vom französischen Hauptmann Leo Morgan komponiert, was sie zu einer der wenigen afrikanischen Hymnen macht, deren Melodie von einem Kolonialoffizier geschrieben wurde und die Unabhängigkeit überlebte.
- 2. Marokko ist eine der ältesten ununterbrochenen Monarchien der Welt, und die Hymne spiegelt dieses königliche Erbe mit Bezügen zu Souveränität und Adel wider.
- 3. Der Text wurde erst 1970 offiziell hinzugefügt, vierzehn Jahre nachdem die Melodie bei der Unabhängigkeit angenommen worden war.
Text
منبت الأحرار
مشرق الأنوار
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه
عشت في الأوطان
للعلى عنوان
ملء كل جنان
ذكرى كل لسان
بالروح بالجسد
هب فتاك
لبي نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
إخوتي هيا
للعلى سعيا
نشهد الدنيا
أنا هنا نحيا
بشعار
الله الوطن الملك
Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale
Analyse
RedaktionellAngenommen bei Marokkos Unabhängigkeit von Frankreich 1956. Die Musik wurde ursprünglich von einem französischen Militärkapellmeister Leo Morgan während des französischen Protektorats komponiert, während der arabische Text vom Dichter Ali Squalli Houssaini geschrieben wurde. Die Hymne spiegelt Marokkos Identität als konstitutionelle Monarchie und seinen Stolz auf die lange Geschichte der Souveränität des Landes wider.