Alle Hymnen

Togo

Salut à toi, pays de nos aïeux

Salut a toi, pays de nos aieux

Heil dir, Land unserer Vorfahren

1960
1960
Alex Casimir-Dosseh
Alex Casimir-Dosseh
🏺 Ahnen / Erbe 🤝 Einheit 🕊 Freiheit Gott / Glaube Schlacht / Krieg |

Wichtige Fakten

  • 1. Togos Hymne wird auf Französisch gesungen statt in einer der 39 einheimischen Sprachen des Landes, eine Entscheidung, die unter frankophonen afrikanischen Staaten bei der Unabhängigkeit üblich war, aber in den letzten Jahrzehnten diskutiert wird
  • 2. Die Melodie verwendet ein Marschtempo mit einer blechlastigen Orchestrierung, die dem Stil französischer Militärmärsche stark ähnelt und den tiefen kulturellen Einfluss Frankreichs auf Togos Institutionen widerspiegelt
  • 3. Schulkinder in Togo müssen jeden Montagmorgen bei einer Fahnenzeremonie vor Unterrichtsbeginn die Hymne singen, eine Tradition, die seit der Unabhängigkeit 1960 beibehalten wird
Togo - Salut à toi, pays de nos aïeux

Text

Salut à toi, pays de nos aïeux, Toi qui les rendais forts, paisibles et joyeux, Cultivant vertu, vaillance. Que viennent les tyrans, ton cœur soupire vers la liberté. Togo, debout! Luttons sans défaillance, Vainquons ou mourons, mais dans la dignité. Grand Dieu, toi seul nous as exaltés, Du Togo pour la prospérité, Togolais, viens! Bâtissons la cité! Dans l'union nous vaincrons la destinée. Togo, debout! Luttons sans défaillance, Vainquons ou mourons, mais dans la dignité. Avançons dans l'unité, Togolais, tous solidaires, Pour l'honneur de l'humanité Brisons partout les chaînes de la tyrannie. Togo, debout! Luttons sans défaillance, Vainquons ou mourons, mais dans la dignité. En avant, marchons au pas cadencé, Laissant chaque jour l'ennemi humilié; La victoire est au bout de l'effort, Togo, notre trésor. Togo, debout! Luttons sans défaillance, Vainquons ou mourons, mais dans la dignité.

Übersetzungen sind inoffiziell und dienen dem Verständnis, nicht als Ersatz für die Originale

Analyse

Redaktionell

Die Hymne wurde 1960 bei der Unabhängigkeit Togos von Frankreich angenommen. Alex Casimir-Dosseh verfasste sowohl den Text als auch die Musik, was sie zu einer seltenen Einzelautorenkomposition macht. Togo war zunächst eine deutsche Kolonie (Togoland) und wurde nach dem Ersten Weltkrieg zwischen Frankreich und Großbritannien aufgeteilt.

Mehr erfahren

Verwandte Hymnen