Bosnie-Herzégovine
Intermeco
Faits essentiels
- 1. C'est l'un des rares hymnes au monde sans paroles officielles; cette absence est elle-meme un compromis politique deliberement choisi entre Bosniaques, Croates et Serbes.
- 2. L'hymne est devenu officiel le 25 juin 1999 sur ordre direct du Haut Representant Carlos Westendorp, au titre des pouvoirs de Bonn, apres l'echec du vote a l'Assemblee parlementaire.
- 3. L'hymne precedent, "Jedna si jedina", etait un arrangement de Dino Merlin tire du chant populaire bosnien "S one strane Plive"; beaucoup de Bosniaques le chantent encore de facon informelle.
- 4. Le texte "Ti si svjetlo duse", ecrit par le compositeur Dusan Sestic avec Benjamin Isovic, a ete approuve par une commission parlementaire en 2009 mais n'a jamais ete officiellement adopte.
Paroles
Analyse
ÉditorialPeu d'hymnes affichent leur politique aussi ouvertement. Intermeco est sans paroles, et c'est voulu. Au sortir de la guerre de Bosnie, les trois peuples constitutifs du pays (Bosniaques, Croates et Serbes) ne s'accordant sur aucun texte, le Haut Representant international Carlos Westendorp a utilise ses pouvoirs de Bonn pour imposer, le 25 juin 1999, la Loi sur l'hymne national, l'Assemblee parlementaire etant incapable de la voter. La melodie, due au compositeur serbe de Bosnie Dusan Sestic, remplace "Jedna si jedina", arrangee en 1992 par le chanteur Dino Merlin, que les politiques croates et serbes refusaient de reconnaitre. Sestic et Benjamin Isovic ont ensuite ecrit un texte rassembleur, "Ti si svjetlo duse", valide par une commission parlementaire en 2009; les vetos ethniques en ont empeche l'adoption officielle. Le silence tient lieu de compromis.
En savoir plus
Sources et références
- Carlos Westendorp, High Representative. Decision Imposing the Law on the National Anthem of BiH . Office of the High Representative (OHR) (1999)
- Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina from 1996 until today . Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina
Source et vérification
- Statut de la source
- Source légale vérifiée
- Traduction
- Traduction de travail de Nationalia
- Statut des droits
- Des droits de tiers peuvent s'appliquer
- Dernière vérification
- Vérifié par
- ai-claude
- Signaler une correction
- rights@nationalia.org