البوسنة والهرسك
Intermeco
إنترميتسو
1998
1999
Instrumental (no official lyrics)
Dusan Sestic
حقائق رئيسية
- 1. هو أحد الأناشيد الوطنية القليلة في العالم بلا كلمات رسمية، وهذا الصمت بحدِّ ذاته تسوية سياسية مقصودة بين البوشناق والكروات والصرب.
- 2. أصبح رسمياً في 25 يونيو 1999 بأمر مباشر من الممثل السامي كارلوس فِستِندورب بموجب صلاحيات بُن، بعد عجز الجمعية البرلمانية عن إقرار القانون.
- 3. النشيد السابق «أنتِ الوحيدة» كان توزيعاً لدينو ميرلين عن أغنية شعبية بوسنية بعنوان «على الضفَّة الأخرى من نهر بليفا»، ولا يزال كثير من البوشناق يردِّدونه بصورة غير رسمية.
- 4. كلمات «أنتِ نور الروح» التي كتبها الملحن شيشتيتش مع بنيامين إيسوفيتش أقرَّتها لجنة برلمانية عام 2009، لكنها لم تُعتمد رسمياً قط.
الكلمات
نشيد موسيقي فقط، بدون كلمات
تحليل
تحريريقلَّما يكشف نشيد وطني عن سياسة بلاده بهذه الصراحة. «إنترميتسو» نشيد بلا كلمات عن قصد. بعد حرب البوسنة، عجزت الشعوب الثلاثة المكوِّنة للبلاد (البوشناق والكروات والصرب) عن الاتفاق على أيِّ نص، فأصدر الممثل السامي الدولي كارلوس فِستِندورب في 25 يونيو 1999، استناداً إلى صلاحيات بُن، قانون النشيد الوطني بنفسه بعد أن عجزت الجمعية البرلمانية عن تمريره. اللحن من تأليف الموسيقي البوسني الصربي دوشان شيشتيتش، وقد حلَّ محلَّ «أنتِ الوحيدة» التي وضعها المغني دينو ميرلين عام 1992 ورفض ساسة الكروات والصرب الاعتراف بها. ثم كتب شيشتيتش مع بنيامين إيسوفيتش كلمات جامعة بعنوان «أنتِ نور الروح»، أقرَّتها لجنة برلمانية عام 2009، غير أن الفيتو الإثني ظلَّ يحول دون اعتمادها رسمياً. الصمت ذاته هو التسوية.
اقرا المزيد
المصادر والمراجع
- Carlos Westendorp, High Representative. Decision Imposing the Law on the National Anthem of BiH . Office of the High Representative (OHR) (1999)
- Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina from 1996 until today . Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina
المصدر والمراجعة
- حالة المصدر
- مصدر قانوني مُتحقَّق منه
- الترجمة
- ترجمة عمل من Nationalia
- حالة الحقوق
- قد تنطبق حقوق الغير
- آخر مراجعة
- مراجعة تحريرية
- مراجعة تحريرية بمساعدة الذكاء الاصطناعي
- المسؤولية التحريرية
- Nationalia
- الإبلاغ عن تصويب
- rights@nationalia.org