Rwanda
Rwanda Nziza
Beau Rwanda
2001
2002
Faustin Murigo
Jean-Bosco Hashakaimana
🤝 Unité 🌿 Nature 🌅 Espoir ☮ Paix ✝ Dieu / Foi |
Faits essentiels
- 1. Il a remplacé l'ancien hymne « Rwanda Rwacu » dans le cadre des efforts de guérison et de réconciliation nationale après le génocide.
- 2. Les paroles évitent délibérément les références ethniques, se concentrant plutôt sur le paysage partagé et l'unité.
- 3. Le Rwanda est connu comme le « Pays des mille collines », ce qui se reflète dans l'imagerie de l'hymne avec ses collines, lacs et volcans.
Paroles
Rwanda nziza Gihugu cyacu
Wuje imisozi, ibiyaga n'ibirunga
Ngobyi iduhetse gahorane ishya.
Reka tukurate tukuvuge ibigwi
Wowe utubumbiye hamwe twese
Abanyarwanda uko watubyaye
Berwa, Sugira, singizwa iteka.
Impundu ni zishyire hejuru
Interahamwe mu mahoro
Twese hamwe tuharanire
U Rwanda rwacu tukuze.
Reka tukurate tukuvuge ibigwi
Wowe utubumbiye hamwe twese
Abanyarwanda uko watubyaye
Berwa, Sugira, singizwa iteka.
Kibira cyacu ndakwivuze
Nawe Kivu ndi ku nkombe zawe
Bakwe meze ibihe bishya
Twiyubake twishoboze.
Reka tukurate tukuvuge ibigwi
Wowe utubumbiye hamwe twese
Abanyarwanda uko watubyaye
Berwa, Sugira, singizwa iteka.
Komeza imihigo Rwanda
Tuguhesha amahoro n'amajyambere.
Tuguhesha amahoro n'amajyambere
Ubukwe buhawe n'abawe.
Reka tukurate tukuvuge ibigwi
Wowe utubumbiye hamwe twese
Abanyarwanda uko watubyaye
Berwa, Sugira, singizwa iteka.
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialAdopté en 2002, remplaçant l'hymne précédent en usage depuis l'indépendance en 1962. Le nouvel hymne a été choisi dans le cadre du processus de réconciliation nationale après le génocide de 1994. Un concours national a été organisé pour sélectionner de nouveaux symboles nationaux favorisant l'unité.