Soudan
نحن جند الله جند الوطن
Nahnu Jund Allah Jund al-Watan
Nous sommes l'armée de Dieu et de notre terre
1956
1956
Ahmed Muhammad Salih
Ahmad Murjan
✝ Dieu / Foi ⚔ Bataille / Guerre 🚩 Drapeau 💪 Résilience |
Faits essentiels
- 1. Suite à la sécession du Soudan du Sud en 2011, le Soudan a conservé son hymne original tandis que le nouvel État a adopté le sien
- 2. L'hymne est l'un des rares à invoquer directement une identité militaire dès son premier vers, se présentant comme une armée plutôt qu'un peuple
- 3. La composition musicale intègre des éléments de musiques traditionnelles soudanaises et arabes, reflétant la position culturelle du pays au carrefour du monde arabe et de l'Afrique subsaharienne
Paroles
نحن جند الله جند الوطن
إن دعا داعي الفدا لن نخن
نتحدى الموت عند المحن
نشتري المجد بأغلى ثمن
هذه الأرض لنا فليعش
سوداننا عَلَماً بين الأمم
يا بني السودان هذا رمزكم
يحمل العبء ويحمي وطنكم
يا بني النيل أنا حارسكم
فإذا تاقت لحربٍ لن نحن
نتحدى الموت عند المحن
نشتري المجد بأغلى ثمن
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialL'hymne actuel du Soudan a été adopté en 1956 lors de l'indépendance du condominium anglo-égyptien. Les paroles ont été écrites par le poète Ahmed Muhammad Salih, avec une musique d'Ahmad Murjan. L'hymne met en avant les thèmes de sacrifice et de fierté nationale.