Tous les hymnes

Soudan

نحن جند الله جند الوطن

Nahnu Jund Allah Jund al-Watan

Nous sommes les soldats de Dieu, les soldats de la patrie

1955
1956
Ahmed Muhammad Salih
Colonel Ahmed Morjan
Dieu / Foi Bataille / Guerre 🚩 Drapeau 💪 Résilience |

Faits essentiels

  • 1. L'hymne officiel tient en une seule strophe de huit vers, telle que la diffusent les ambassades soudanaises du Caire et de La Haye ; les variantes plus longues qui courent dans le pays n'ont jamais été approuvées.
  • 2. Ahmed Muhammad Salih a écrit le texte en 1955, à un an de l'indépendance, et le colonel Ahmed Morjan en a composé la musique la même année.
  • 3. Après la sécession du Soudan du Sud en 2011, Khartoum a laissé l'hymne tel quel ; le nouvel État a, lui, choisi sa propre chanson, « South Sudan Oyee! ».
  • 4. Le premier vers désigne d'un même souffle celui qui chante comme soldat de Dieu et soldat de la patrie : une soudure entre devoir religieux et devoir civique rare parmi les hymnes arabes.
Soudan - نحن جند الله جند الوطن

Paroles

نحن جند الله جند الوطن إن دعا داعي الفداء لم نخن نتحدى الموت عند المحن نشتري المجد بأغلى ثمن هذه الأرض لنا فليعش سوداننا علماً بين الأمم يا بني السودان هذا رمزكم يحمل العبء ويحمي أرضكم

Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux

Analyse

Éditorial

Le Soudan a adopté son hymne le jour même de l'indépendance, le 1er janvier 1956, à la dissolution du condominium anglo-égyptien. Les paroles avaient été écrites l'année précédente par le poète Ahmed Muhammad Salih, et c'est encore en 1955 que le colonel Ahmed Morjan les a mises en musique. À l'échelle des hymnes nationaux, le texte officiel est d'une brièveté frappante : une seule strophe de huit vers, celle que les ambassades soudanaises au Caire et à La Haye reprennent sur leurs documents. Des versions plus longues, de ton guerrier, qui s'ouvrent sur « Nous sommes les lions de la jungle, les fils des guerres », circulent depuis des décennies, mais aucune n'a de valeur officielle. Lors de la sécession du Soudan du Sud en 2011, Khartoum n'a pas touché à un mot.

En savoir plus

Sources et références

  1. النشيد الوطني (National Anthem) — Sudan country page . Embassy of the Republic of the Sudan in Cairo (2024)
  2. Embassy of the Republic of the Sudan — official site . Embassy of the Republic of the Sudan in The Hague (2024)

Source et vérification

Statut de la source
Vérifié par une ambassade ou un ministère
Traduction
Traduction de travail assistée par IA
Statut des droits
Des droits de tiers peuvent s'appliquer
Dernière vérification
Vérifié par
ai-claude
Signaler une correction
rights@nationalia.org

Hymnes associés