Comparer d'autres hymnes

Comparaison des hymnes nationaux

Biélorussie vs Ukraine

1
Thèmes communs
Tonalités différentes
92
92 ans d'écart
Même continent

Biélorussie

My, Belarusy

Nous, les Bielorusses

Ukraine

Ще не вмерла України

L'Ukraine n'a pas encore péri

Analyse comparative

Biélorussie et Ukraine, toutes deux nations de Europe, adoptent des approches distinctes pour leurs hymnes nationaux. "Nous, les Bielorusses" (Biélorussie) a ete ecrit en 1955, tandis que "L'Ukraine n'a pas encore péri" (Ukraine) date de 1863.

Les deux hymnes partagent des themes de Liberté. Biélorussie explore egalement Unité, Paix, Amour de la patrie et Drapeau, tandis que Ukraine aborde aussi Bataille / Guerre, Identité et Ancêtres / Patrimoine.

Les tonalites emotionnelles different : l'hymne de Biélorussie est Fier, tandis que celui de Ukraine est Défiant.

L'hymne de Ukraine precede celui de Biélorussie de 92 ans, ayant ete ecrit en 1863 contre 1955.

Biélorussie a change son hymne national en 2002, refletant une evolution de l'identite nationale ou du paysage politique.

Thèmes communs

Biélorussie

🤝 Unité Paix Amour de la patrie 🕊 Liberté 🚩 Drapeau

Ukraine

🕊 Liberté Bataille / Guerre 🏛 Identité 🏺 Ancêtres / Patrimoine

Thèmes communs:

🕊 Liberté

Métadonnées

Biélorussie Ukraine
Composé 1955 1863
Adopté 2002 2003
Parolier Mikhas Klimkovich / Uladzimir Karyzna Pavlo Chubynsky
Compositeur Niescier Sakalouski Mykhailo Verbytsky
Langue be uk
Région Eastern Europe Eastern Europe

Paroles cote a cote

Biélorussie

My, Belarusy

Original

Мы, беларусы — мірныя людзі, Сэрцам адданыя роднай зямлі, Шчыра сябруем, сілы гартуем Мы ў працавітай, вольнай сям'і. [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Разам з братамі мужна вякамі Мы баранілі родны парог, У бітвах за волю, бітвах за долю Свой здабывалі сцяг перамог! [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Дружба народаў — сіла народаў — Наш запаветны, сонечны шлях. Горда ж узвіся ў ясныя высі, Сцяг пераможны — радасці сцяг! [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь!

Traduction

Nous, Bielorusses, sommes un peuple pacifique, Devoues de tout coeur a notre terre natale, Nous nous lions sincerement d'amitie, nous trempons notre force Dans notre famille laborieuse et libre. [Refrain] Gloire au nom brillant de notre terre, Gloire a l'union fraternelle des peuples ! Notre mere-Patrie bien-aimee, Vis eternellement et prospere, Bielorussie ! [Refrain] Gloire au nom brillant de notre terre, Gloire a l'union fraternelle des peuples ! Notre mere-Patrie bien-aimee, Vis eternellement et prospere, Bielorussie ! Avec nos freres, bravement pendant des siecles Nous avons defendu notre seuil natal, Dans les batailles pour la liberte, les batailles pour le destin Nous avons gagne notre banniere de victoire ! [Refrain] Gloire au nom brillant de notre terre, Gloire a l'union fraternelle des peuples ! Notre mere-Patrie bien-aimee, Vis eternellement et prospere, Bielorussie ! L'amitie des peuples est la force des peuples, Notre chemin sacre, baigne de soleil. S'eleve fierement dans les hauteurs lumineuses, Banniere victorieuse, banniere de joie ! [Refrain] Gloire au nom brillant de notre terre, Gloire a l'union fraternelle des peuples ! Notre mere-Patrie bien-aimee, Vis eternellement et prospere, Bielorussie !

Ukraine

Ще не вмерла України

Original

Ще не вмерла України і слава, і воля, Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці, Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону, В ріднім краю панувати не дамо нікому; Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє, Ще у нашій Україні доленька наспіє. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. А завзяття, праця щира свого ще докаже, Ще ся воля в Україні піснею огласить, За Карпати відіб'ється, в степах заголосить, України слава стане поміж народами. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Traduction

La gloire et la liberté de l'Ukraine n'ont pas encore péri, Le destin nous sourira encore, jeunes frères. Nos ennemis périront comme la rosée au soleil, Et nous aussi, frères, régnerons sur notre terre. Nous donnerons notre âme et notre corps pour notre liberté, Et nous montrerons que nous sommes de la lignée des Cosaques. De la Sian au Don, Nous ne permettrons à personne de gouverner dans notre patrie. La mer Noire sourira encore, Et grand-père Dnipro se réjouira encore. Nous donnerons notre âme et notre corps pour notre liberté, Et nous montrerons que nous sommes de la lignée des Cosaques.

Le saviez-vous ?

Biélorussie

  • 1. Le mouvement d'opposition bielorusse utilise un hymne alternatif, 'Mahutny Bozha' (Dieu Puissant), qui a ete brievement l'hymne officiel de 1991 a 1995 avant d'etre remplace.
  • 2. Le compositeur Nestor Sakalowski a ecrit la melodie a l'origine pour un film de propagande sovietique de 1944, et elle a ete ensuite adaptee comme hymne de la RSS de Bielorussie.
  • 3. La Bielorussie a organise un concours d'hymne national en 2002 qui a recu plus de 100 soumissions, mais le gouvernement a finalement choisi de conserver la melodie de l'ere sovietique avec des paroles mises a jour.

Ukraine

  • 1. L'hymne commence par « L'Ukraine n'a pas encore péri », une formulation partagée avec l'hymne polonais (« La Pologne n'a pas encore péri »), reflétant les luttes parallèles des deux nations pour leur survie
  • 2. Pavlo Chubynsky a été exilé par les autorités tsaristes russes en partie pour avoir écrit ce poème, qui était considéré comme un acte de nationalisme subversif
  • 3. Depuis 2022, l'hymne est devenu un symbole de résistance reconnu dans le monde entier, chanté lors de rassemblements de solidarité dans des dizaines de pays

Écouter

Biélorussie

Biélorussie - My, Belarusy

Ukraine

Ukraine - Ще не вмерла України

Comparaisons connexes