मोंटेनेग्रो
Oj, svijetla majska zoro
ओह, मई की उज्ज्वल भोर
2004
2004
Sekula Drljevic (original poem)
Traditional Montenegrin folk melody
🌿 प्रकृति ❤ मातृभूमि प्रेम 🏛 पहचान 🕊 स्वतंत्रता 💪 लचीलापन |
मुख्य तथ्य
- 1. मोंटेनेग्रो के राष्ट्रगान के व्यवहार में कोई आधिकारिक गीत शब्द नहीं हैं; खेल प्रतियोगिताओं सहित अधिकांश सार्वजनिक कार्यक्रमों में केवल वाद्य संस्करण बजाया जाता है क्योंकि पाठ राजनीतिक रूप से विवादास्पद बना हुआ है।
- 2. सेकुला द्रल्येविच की मूल कविता विवादास्पद थी क्योंकि द्रल्येविच ने बाद में द्वितीय विश्व युद्ध के दौरान नाजियों के साथ सहयोग किया, जिससे कला को कलाकार से अलग करने पर लगातार बहस होती रही।
- 3. लोक धुन गीत के शब्दों से सदियों पुरानी है और पारंपरिक रूप से मोंटेनेग्रिन योद्धाओं द्वारा युद्ध से पहले गाई जाती थी, जो इसे यूरोप की सबसे पुरानी राष्ट्रगान धुनों में से एक बनाती है।
गीतकार
Oj, svijetla majska zoro,
Majko naša Crna Goro,
Sinovi smo tvog stijenja
I čuvari tvog poštenja.
Volimo vas, brda tvrda,
I stravične vaše klance,
Koji nikad ne poznaste
Sramotnog jarma lance.
Dok lovćenskoj našoj misli
Naše more tiho teče,
Dok za narod srce bije,
Biće hrabrih za vjekove.
अनुवाद अनौपचारिक हैं और केवल अर्थ समझाने के लिए हैं, मूल पाठ का विकल्प नहीं हैं
विश्लेषण
संपादकीय2004 में अपनाया गया, एक लोकगीत पर आधारित जिसके शब्द मूल रूप से सेकुला द्रल्येविच की कविता से हैं। जब मोंटेनेग्रो एक स्वतंत्र राज्य बना तब इस गान ने पूर्व यूगोस्लाव युग के राष्ट्रगान को प्रतिस्थापित किया। संगीत एक पारंपरिक मोंटेनेग्रिन लोक धुन से आता है, जो देश की गहरी लोक संगीत परंपराओं को दर्शाता है। मोंटेनेग्रो के राष्ट्रगान के व्यवहार में कोई आधिकारिक गीत शब्द नहीं हैं; अधिकांश सार्वजनिक कार्यक्रमों में केवल वाद्य संस्करण ही बजाया जाता है क्योंकि पाठ राजनीतिक रूप से विवादास्पद बना हुआ है।