सभी राष्ट्रगान

पोलैंड

Mazurek Dąbrowskiego

Mazurek Dabrowskiego

डोंब्रोव्स्की का माजुर्का

1797
1927
Józef Wybicki
Traditional (mazurka)
💪 लचीलापन 🏛 पहचान युद्ध / लड़ाई 🤝 एकता 🏺 पूर्वज / विरासत |

मुख्य तथ्य

  • 1. इटली में नेपोलियन के अधीन लड़ रहे पोलिश सैनिकों के लिए लिखा गया, जो इसे निर्वासन में जन्मा राष्ट्रगान बनाता है।
  • 2. प्रारंभिक पंक्ति 'पोलैंड अभी नष्ट नहीं हुआ है' ने सीधे यूक्रेनी और इजरायली राष्ट्रगानों को प्रेरित किया।
  • 3. इसमें नेपोलियन और स्तेफान चार्नियेत्स्की, एक 17वीं सदी के पोलिश सैन्य कमांडर, के संदर्भ हैं।
पोलैंड - Mazurek Dąbrowskiego

गीतकार

Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Będziem Polakami. Dał nam przykład Bonaparte, Jak zwyciężać mamy. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze, Dla ojczyzny ratowania Wrócim się przez morze. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Już tam ojciec do swej Basi Mówi zapłakany: Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem.

अनुवाद अनौपचारिक हैं और केवल अर्थ समझाने के लिए हैं, मूल पाठ का विकल्प नहीं हैं

विश्लेषण

संपादकीय

1797 में योज़ेफ विबित्स्की द्वारा इटली के रेज्जो एमिलिया में लिखा गया, जहां पोलिश सैनिक नेपोलियन के अधीन जनरल यान हेनरिक डोंब्रोव्स्की के नेतृत्व में लड़ रहे थे। निरंतर उपयोग में सबसे पुराने राष्ट्रगानों में से एक, इसे आधिकारिक रूप से 1927 में अपनाया गया। प्रारंभिक पंक्ति 'पोलैंड अभी नष्ट नहीं हुआ है' ने सीधे यूक्रेनी और इजरायली राष्ट्रगानों को प्रेरित किया।

और जानें

संबंधित राष्ट्रगान