अन्य गान तुलना करें

राष्ट्रगान तुलना

इक्वाडोर बनाम पेरू

3
साझा विषय
अलग-अलग भावनाएँ
44
44 वर्षों का अंतर
एक ही महाद्वीप

इक्वाडोर

Salve, Oh Patria

जय हो, मातृभूमि

पेरू

Himno Nacional del Peru

पेरू का राष्ट्रगान

तुलनात्मक विश्लेषण

इक्वाडोर और पेरू, दोनों South America के देश, अपने राष्ट्रगानों में अलग-अलग दृष्टिकोण अपनाते हैं। इक्वाडोर का "जय हो, मातृभूमि" 1865 में लिखा गया था, जबकि पेरू का "पेरू का राष्ट्रगान" 1821 का है।

दोनों गानों में स्वतंत्रता, आज़ादी और युद्ध / लड़ाई के विषय समान हैं। इक्वाडोर अतिरिक्त रूप से ईश्वर / आस्था और पूर्वज / विरासत की खोज करता है, जबकि पेरू भी क्रांति को छूता है।

भावनात्मक स्वर भिन्न हैं: इक्वाडोर का गान भव्य है, जबकि पेरू का गान विद्रोही है।

पेरू का गान इक्वाडोर से 44 वर्ष पुराना है, 1821 में लिखा गया बनाम 1865।

साझा विषय

इक्वाडोर

🕊 स्वतंत्रता 🗽 आज़ादी युद्ध / लड़ाई ईश्वर / आस्था 🏺 पूर्वज / विरासत

पेरू

🕊 स्वतंत्रता 🗽 आज़ादी युद्ध / लड़ाई 🔥 क्रांति

साझा विषय:

🕊 स्वतंत्रता 🗽 आज़ादी युद्ध / लड़ाई

विवरण

इक्वाडोर पेरू
रचना वर्ष 1865 1821
अपनाया गया 1948 1821
गीतकार Juan Leon Mera Jose de la Torre Ugarte
संगीतकार Antonio Neumane Jose Bernardo Alcedo
भाषा es es
क्षेत्र South America South America

गीत साथ-साथ

इक्वाडोर

Salve, Oh Patria

मूल

[Coro] ¡Salve, Oh Patria, mil veces! ¡Oh Patria, gloria a ti! Ya tu pecho, tu pecho rebosa Gozo y paz, y tu frente radiosa Más que el sol contemplamos lucir. [Coro]

अनुवाद

[समवेत] जय हो, मातृभूमि, सहस्रों बार! मातृभूमि, तुम्हें गौरव! तुम्हारा वक्ष, तुम्हारा वक्ष उमड़ता है हर्ष और शांति से, और तुम्हारा दीप्त ललाट सूर्य से भी अधिक प्रकाशमान दिखता है। [समवेत]

पेरू

Himno Nacional del Peru

मूल

[Coro] Somos libres, seámoslo siempre, Seámoslo siempre, Y antes niegue sus luces el sol, Que faltemos al voto solemne Que la patria al Eterno elevó. Largo tiempo el peruano oprimido La ominosa cadena arrastró; Condenado a una cruel servidumbre, Largo tiempo en silencio gimió. Mas apenas el grito sagrado ¡Libertad! En sus costas se oyó, La indolencia de esclavo sacude, La humillada cerviz levantó.

अनुवाद

[कोरस] हम स्वतंत्र हैं, हम सदा स्वतंत्र रहें, सदा स्वतंत्र रहें, और सूर्य पहले अपना प्रकाश नकार दे इससे पहले कि हम उस गंभीर प्रतिज्ञा को तोड़ें जो मातृभूमि ने परमात्मा के समक्ष उठाई। लंबे समय तक उत्पीड़ित पेरूवासी भयानक बेड़ियां घसीटता रहा; क्रूर दासता की सजा पाकर, लंबे समय तक वह मौन में कराहता रहा। परंतु जैसे ही पवित्र पुकार स्वतंत्रता! उसके तटों पर सुनाई दी, उसने दास की जड़ता को झटक दिया, और अपना अपमानित सिर उठाया।

रोचक तथ्य

इक्वाडोर

  • 1. गीतकार जुआन लियोन मेरा 'कुमांदा' लिखने के लिए भी प्रसिद्ध हैं, जिसे इक्वाडोर साहित्य का पहला महत्वपूर्ण उपन्यास माना जाता है
  • 2. संगीत एंटोनियो न्यूमाने ने रचा था, जो एक फ्रांसीसी संगीतकार थे और इक्वाडोर के संगीत जगत में प्रमुख व्यक्ति बने
  • 3. इक्वाडोर का नाम भूमध्य रेखा (इक्वेटर) पर रखा गया है, जो देश से होकर गुजरती है, और यह विश्व का एकमात्र देश है जिसका नाम एक भौगोलिक विशेषता पर रखा गया है

पेरू

  • 1. राष्ट्रगान के स्वर की मूल पांडुलिपि दशकों तक खो गई थी और 20वीं सदी की शुरुआत में पेरू के राष्ट्रीय पुस्तकालय में पुनः खोजी गई।
  • 2. पेरू के राष्ट्रगान में मूल रूप से युद्ध हिंसा के ग्राफिक विवरण वाले छह छंद थे; 2009 में संवैधानिक न्यायालय द्वारा आधिकारिक संशोधन में गीत के शब्दों को सौम्य किया गया।
  • 3. प्रारंभिक शब्द 'सोमोस लिब्रेस' (हम स्वतंत्र हैं) इतने प्रतिष्ठित राष्ट्रीय नारे बन गए हैं कि वे पेरूवियन सिक्कों, भित्तिचित्रों और विरोध प्रदर्शन के बैनरों पर समान रूप से दिखाई देते हैं।

सुनें

इक्वाडोर

इक्वाडोर - Salve, Oh Patria

पेरू

पेरू - Himno Nacional del Peru

संबंधित तुलनाएं