フィンランド
Maamme
我が祖国
1848
1917
Johan Ludvig Runeberg
Fredrik Pacius
🌿 自然 ❤ 愛 🏺 祖先 🌅 希望 |
主な事実
- 1. 元々フィンランド語ではなくスウェーデン語で書かれており、フィンランド文化の二言語的性質を反映している
- 2. エストニアの国歌と旋律を共有しており、音楽的な双子となっている
- 3. 法律で正式に採用されたことはないが、国歌として普遍的に認められている
作詞
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien.
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部1848年にヨハン・ルードヴィグ・ルーネベリが詩集『旗手シュタールの物語』の冒頭の詩としてスウェーデン語で書いた。フィンランドの作曲家フレドリク・パーシウスが旋律を作曲し、この旋律はエストニアの国歌にも使われている。 元々フィンランド語ではなくスウェーデン語で書かれたという事実は、フィンランド文化の二言語的性質を反映している。法律で正式に採用されたことはないが、国歌として普遍的に認められている。