スロバキア
Nad Tatrou sa blýska
Nad Tatrou sa blyska
タトラの上に稲妻が走る
1844
1993
Janko Matuska
Traditional (based on folk song Kopala studienku)
🌿 自然 💪 不屈 🌅 希望 🏛 アイデンティティ |
主な事実
- 1. 気象現象(稲妻と雷鳴)で始まる世界でも数少ない国歌の一つで、劇的で映画的な冒頭を持つ
- 2. ポーランド国歌と構造的な類似性があり、両者はスラヴ民族覚醒の同時代に書かれた
- 3. 1993年にチェコスロバキアが分離した際、チェコ共和国は共同国歌の前半を、スロバキアは後半を引き継ぎ、史上最もきれいな「国歌の離婚」の一つとなった
作詞
Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú.
Zastavme sa, bratia, veď sa ony stratia,
Slováci ožijú.
To Slovensko naše posiaľ tvrdo spalo,
Ale blesky hromu vzbudzujú ho k tomu,
Aby sa prebralo.
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部1844年にヤンコ・マトゥシュカがタトラ山脈でのハイキング中に書いた。旋律はスロバキア民謡「泉を掘った」に基づいている。チェコスロバキアの国歌の後半部分を構成し、1993年の分離後にスロバキア単独の国歌となった。 スロバキア国歌は、気象現象(稲妻と雷鳴)で始まる世界でも数少ない国歌の一つであり、劇的で映画的な冒頭を持つ。ポーランド国歌「ドンブロフスキのマズルカ」と構造的な類似性があり、両者はスラヴ民族覚醒の同時代に書かれた。