他の国歌を比較する

国歌比較

ベルギー vs オランダ

2
共通テーマ
異なるムード
258
258年の差
同じ大陸

ベルギー

La Brabanconne

ブラバンソンヌ

オランダ

Het Wilhelmus

ヴィルヘルムス

比較分析

ベルギーとオランダはどちらもEuropeの国ですが、国歌では異なるアプローチを取っています。ベルギーの「ブラバンソンヌ」は1830年に書かれ、オランダの「ヴィルヘルムス」は1572年に作られました。

両国歌は自由 と 君主制のテーマを共有しています。 ベルギーはさらに統一, 独立 と 愛を探求し、オランダは神, 戦い と 不屈にも触れています。

感情的トーンは異なります:ベルギーの国歌は誇り高いであり、オランダの国歌は厳粛です。

オランダの国歌はベルギーより258年古く、1572年に書かれたのに対し1830年です。

ベルギーは1860年に国歌を変更し、国のアイデンティティや政治的状況の変化を反映しました。

共通テーマ

ベルギー

🕊 自由 🤝 統一 🗽 独立 👑 君主制

オランダ

👑 君主制 🕊 自由 戦い 💪 不屈

共通テーマ:

🕊 自由 👑 君主制

メタデータ

ベルギー オランダ
作曲年 1830 1572
採用年 1860 1932
作詞者 Charles Rogier Unknown (attributed to Philips of Marnix)
作曲者 Francois van Campenhout Unknown
言語 fr nl
地域 Western Europe Western Europe

歌詞の比較

ベルギー

La Brabanconne

原文

O Belgique, ô mère chérie, A toi nos coeurs, à toi nos bras, A toi notre sang, ô Patrie! Nous le jurons tous, tu vivras! Tu vivras toujours grande et belle Et ton invincible unité Aura pour devise immortelle: Le Roi, la Loi, la Liberté! Le Roi, la Loi, la Liberté! Le Roi, la Loi, la Liberté!

翻訳

おおベルギーよ、おお愛する母よ、 汝にわれらの心を、汝にわれらの腕を、 汝にわれらの血を、おお祖国よ! われら皆誓う、汝は生きるであろうと! 汝は永遠に偉大で美しく生き、 汝の不滅の統一は その不朽の標語を持つであろう: 王、法、自由! 王、法、自由! 王、法、自由!

オランダ

Het Wilhelmus

原文

Wilhelmus van Nassouwe Ben ik, van Duitsen bloed, Den vaderland getrouwe Blijf ik tot in den dood. Een Prinse van Oranje Ben ik, vrij, onverveerd, Den Koning van Hispanje Heb ik altijd geëerd. Mijn schild ende betrouwen Zijt Gij, o God mijn Heer, Op U zo wil ik bouwen, Verlaat mij nimmermeer. Dat ik doch vroom mag blijven, Uw dienaar t'aller stond, De tirannie verdrijven Die mij mijn hart doorwondt.

翻訳

オラニエのヴィルヘルム 我はドイツの血統なり、 祖国に忠実に 死ぬまで留まる。 オラニエ公にして 自由にして恐れを知らず、 スペイン王を 我は常に敬ってきた。 我が盾にして我が信頼は 汝なり、おお神よ我が主よ、 汝の上に我は築かん、 決して見捨て給うなかれ。 敬虔であり続けんことを、 常に汝の僕として、 暴政を追い払わん 我が心を傷つける暴政を。

興味深い事実

ベルギー

  • 1. 1830年8月にブリュッセルのモネ劇場でオペラ「ポルティチの唖娘」が上演され、それがベルギー革命を引き起こした街頭暴動のきっかけとなったとされている
  • 2. フランス語版、オランダ語版、ドイツ語版は互いの直訳ではなく、それぞれ異なる歌詞を持つ独立した詩的翻案である
  • 3. ベルギーの法律ではスポーツイベントでの国歌演奏を義務付けていないため、多くのヨーロッパ諸国と比較して日常生活で聞く機会が少ない

オランダ

  • 1. 完全な国歌は15番まであるが、通常は第1番と第6番のみが演奏されるため、全文は世界最長の国歌のひとつとなっている。
  • 2. 「ヘット・ヴィルヘルムス」のメロディーはフランスのユグノー兵士の歌「シャルトル」から編曲されたもので、オランダの国歌にフランス音楽のルーツがあるという皮肉がある。
  • 3. 世界最古の国歌であるにもかかわらず、正式に王令で採用されたのは1932年であり、350年以上もの間、伝統だけで存在していた。

聴く

ベルギー

ベルギー - La Brabanconne

オランダ

オランダ - Het Wilhelmus

関連する比較