Guiné-Bissau
Esta e a Nossa Patria Bem Amada
Esta e a Nossa Patria Amada
1974
1974
Amilcar Cabral
PAIGC collective
🗽 Independência 🤝 Unidade ⚔ Batalha / Guerra 🏺 Ancestrais / Herança 🌿 Natureza |
Fatos importantes
- 1. A Guine-Bissau manteve o hino compartilhado original depois que Cabo Verde adotou um novo em 1996, tornando-se a unica guardia de uma cancao que um dia foi destinada a unir duas nacoes.
- 2. O hino e cantado em portugues, a lingua colonial, em vez de crioulo (o crioulo amplamente falado) ou qualquer uma das linguas indigenas do pais, como balanta ou fula.
- 3. A Guine-Bissau passou por multiplos golpes desde a independencia, mas o hino nunca foi alterado, tornando-o uma das poucas constantes na turbulenta historia politica do pais.
Letra
Sol, suor e o verde e mar,
Séculos de dor e esperança;
Esta é a terra dos nossos avós!
Fruto das nossas mãos,
Da flor do nosso sangue:
Esta é a nossa pátria amada.
[Chorus]
Viva a pátria gloriosa!
Floriu nos céus a bandeira de luta.
Avante, contra o jugo estrangeiro!
Nós vamos construir
Na pátria imortal
A paz e o progresso!
Ramos do mesmo tronco,
Olhos na mesma luz:
Esta é a força da nossa união!
Cantem o mar e a terra
A madrugada e o sol
Que a nossa luta fecundou.
[Chorus]
As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais
Análise
EditorialEscrito por Amilcar Cabral, o lider revolucionario que conduziu a luta pela independencia contra Portugal para Guine-Bissau e Cabo Verde atraves do PAIGC. Cabral foi assassinado em 1973, poucos meses antes de Guine-Bissau declarar independencia em 1974. O hino era originalmente compartilhado com Cabo Verde ate os dois paises se separarem politicamente em 1980.