Порівняння державних гімнів
Болівія проти Перу
3
Спільні теми
✓
Однаковий настрій
24
24 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Болівія та Перу, обидві країни South America, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Національний гімн Болівії" (Болівія) було написано у 1845, а "Національний гімн Перу" (Перу) датується 1821 роком.
Обидва гімни поділяють теми Свобода, Незалежність та Битва / Війна. Болівія також розкриває Мир, тоді як Перу торкається Революція.
Обидва гімни мають Непокірний тон, створюючи подібний емоційний регістр попри географічну відстань.
Спільні теми
Болівія
🕊 Свобода 🗽 Незалежність ⚔ Битва / Війна ☮ Мир
Перу
🕊 Свобода 🗽 Незалежність ⚔ Битва / Війна 🔥 Революція
Спільні теми:
🕊 Свобода 🗽 Незалежність ⚔ Битва / Війна
Метадані
| Болівія | Перу | |
|---|---|---|
| Написано | 1845 | 1821 |
| Прийнято | 1851 | 1821 |
| Автор тексту | Jose Ignacio de Sanjines | Jose de la Torre Ugarte |
| Композитор | Leopoldo Benedetto Vincenti | Jose Bernardo Alcedo |
| Мова | es | es |
| Регіон | South America | South America |
Тексти пліч-о-пліч
Болівія
Himno Nacional de Bolivia
Оригінал
[Coro]
Bolivianos, el hado propicio
Coronó nuestros votos y anhelo;
Es ya libre, ya libre este suelo,
Ya cesó su servil condición.
Al estruendo marcial que ayer fuera
Y al clamor de la guerra horroroso,
Signen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
Signen hoy en contraste armonioso
Dulces himnos de paz y de unión.
De la Patria, el alto nombre,
En glorioso esplendor conservemos;
Que en sus aras de nuevo juremos:
¡Morir antes que esclavos vivir!
[Coro]
Loor eterno a los bravos guerreros
Cuyo heroico valor y firmeza
Conquistaron las glorias que empiezan
Hoy Bolivia feliz a gozar.
Que sus nombres el mármol y el bronce
A remotas edades transmitan;
Y en sonoros cantares repitan:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
[Coro]
Aquí alzó la justicia su trono
Que la vil opresión desconoce,
Y en su timbre glorioso se oye:
¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
Esta tierra inocente y hermosa,
Que ha debido a Bolívar su nombre,
Es la Patria feliz donde el hombre
Goza el bien de la dicha y la paz.
[Coro]
Переклад
[Приспів]
Болівійці, сприятлива доля
Увінчала наші клятви і прагнення;
Ця земля тепер вільна, вільна,
Її рабський стан припинився.
Військовий грім, що вчора лунав,
І жахливий гомін війни
Змінились нині гармонійним контрастом
На солодкі гімни миру й єднання.
Змінились нині гармонійним контрастом
На солодкі гімни миру й єднання.
Вітчизни шляхетне ім'я
У славній величі збережімо;
І на її вівтарях знову присягнімо:
Померти, аніж жити рабами!
[Приспів]
Вічна хвала хоробрим воїнам,
Чия героїчна відвага і стійкість
Здобули славу, якою нині
Щаслива Болівія починає насолоджуватись.
Хай їхні імена в мармурі й бронзі
Передадуть далеким поколінням;
І в дзвінких піснях повторюють:
Свобода! Свобода! Свобода!
[Приспів]
Тут правосуддя піднесло свій трон,
Що підла тиранія не визнає,
І в його славному голосі лунає:
Свобода! Свобода! Свобода!
Ця невинна й прекрасна земля,
Що завдячує Болівару своїм ім'ям,
Це щаслива батьківщина, де людина
Насолоджується благами щастя й миру.
[Приспів]
Перу
Himno Nacional del Peru
Оригінал
[Coro]
Somos libres, seámoslo siempre,
Seámoslo siempre,
Y antes niegue sus luces el sol,
Que faltemos al voto solemne
Que la patria al Eterno elevó.
Largo tiempo el peruano oprimido
La ominosa cadena arrastró;
Condenado a una cruel servidumbre,
Largo tiempo en silencio gimió.
Mas apenas el grito sagrado
¡Libertad! En sus costas se oyó,
La indolencia de esclavo sacude,
La humillada cerviz levantó.
Переклад
[Приспів]
Ми вільні, нехай завжди будемо такими,
Нехай завжди будемо такими,
І нехай сонце швидше відмовить у світлі,
Ніж ми зрадимо урочисту клятву,
Що батьківщина піднесла до Вічного.
Довгий час гноблений перуанець
Тягнув зловісний ланцюг;
Засуджений на жорстоке рабство,
Довгий час мовчки стогнав.
Та тільки-но священний крик
Свобода! На його берегах пролунав,
Він скинув рабську бездіяльність
І підняв принижену голову.
Цікаві факти
Болівія
- 1. Болівія названа на честь Сімона Болівара, хоча він був президентом країни лише кілька місяців
- 2. Музику написав італійський іммігрант, що є поширеною практикою в історії латиноамериканських гімнів, коли для створення музики запрошували європейських композиторів
- 3. Болівія є однією з двох країн Південної Америки без виходу до моря, втративши узбережжя на користь Чилі у Тихоокеанській війні (1879-1884), що досі боляче сприймається болівійцями
Перу
- 1. Гімн був замовлений Хосе де Сан-Мартіном, аргентинським визволителем, який звільнив Перу від іспанського панування
- 2. Початкові слова 'Somos libres' (Ми вільні) стали національним гаслом у Перу
- 3. Хосе Бернардо Альседо, який написав музику, за свідченнями, мав африканське походження і народився в Лімі у 1788 році
Слухати
Болівія
Перу