Порівняння державних гімнів
Ізраїль проти Україна
2
Спільні теми
✗
Різний настрій
15
15 років різниці
✗
Різні континенти
Аналіз порівняння
Ізраїль (Asia) та Україна (Europe) розташовані в різних частинах світу, проте обидві виражають національну ідентичність через пісню. "Гатіква" (Ізраїль) написано у 1878; "Ще не вмерла Україна" (Україна) у 1863.
Обидва гімни поділяють теми Ідентичність та Свобода. Ізраїль також розкриває Надія та Стійкість, тоді як Україна торкається Битва / Війна та Предки / Спадщина.
Емоційні тони відрізняються: гімн Ізраїль є Сповнений надії, тоді як гімн Україна є Непокірний.
Україна змінила свій державний гімн у 2003, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.
Спільні теми
Ізраїль
🌅 Надія 🏛 Ідентичність 💪 Стійкість 🕊 Свобода
Україна
🕊 Свобода ⚔ Битва / Війна 🏛 Ідентичність 🏺 Предки / Спадщина
Спільні теми:
🏛 Ідентичність 🕊 Свобода
Метадані
| Ізраїль | Україна | |
|---|---|---|
| Написано | 1878 | 1863 |
| Прийнято | 2004 | 2003 |
| Автор тексту | Naftali Herz Imber | Pavlo Chubynsky |
| Композитор | Samuel Cohen (based on Moldavian-Romanian folk tune) | Mykhailo Verbytsky |
| Мова | he | uk |
| Регіон | Western Asia | Eastern Europe |
Тексти пліч-о-пліч
Ізраїль
התקווה
Оригінал
כָּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ
בְּאֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם
Переклад
Доки в глибині серця
Душа єврейська ще прагне,
І вперед, до країв сходу,
Око все дивиться на Сіон.
Ще не втрачена наша надія,
Надія двох тисяч років,
Бути вільним народом на своїй землі,
Землі Сіону й Єрусалиму.
Україна
Ще не вмерла України
Оригінал
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся воля в Україні піснею огласить,
За Карпати відіб'ється, в степах заголосить,
України слава стане поміж народами.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Цікаві факти
Ізраїль
- 1. Написана у Львові (Україна) мандрівним поетом, який пізніше помер у бідності в Нью-Йорку, так і не побачивши держави, яку представлятиме його гімн
- 2. Мелодія має спільне коріння зі 'Влтавою' Сметани; обидві, ймовірно, походять від італійської народної пісні XVII століття 'La Mantovana'
- 3. Структура початку 'поки ще' перегукується з польським та українським гімнами, відображаючи спільний досвід бездержавних народів у Європі XIX століття
Україна
- 1. Починається зі ствердження, що нація живе, — мотив, спільний з польським гімном та ізраїльською Гатіквою
- 2. Гатіква була написана у Львові Нафталі Герц Імбером — гімн, народжений в Україні для країни, якої ще не існувало
- 3. У 2003 році затвердили скорочений текст: з шести оригінальних строф залишили першу та приспів
Слухати
Ізраїль
Україна