Порівняти інші гімни

Порівняння державних гімнів

Білорусь проти Україна

1
Спільні теми
Різний настрій
92
92 років різниці
Один континент

Білорусь

My, Belarusy

Ми, білоруси

Україна

Ще не вмерла України

Ще не вмерла Україна

Аналіз порівняння

Білорусь та Україна, обидві країни Europe, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Ми, білоруси" (Білорусь) було написано у 1955, а "Ще не вмерла Україна" (Україна) датується 1863 роком.

Обидва гімни поділяють теми Свобода. Білорусь також розкриває Єдність, Мир, Любов до Батьківщини та Прапор, тоді як Україна торкається Битва / Війна, Ідентичність та Предки / Спадщина.

Емоційні тони відрізняються: гімн Білорусь є Гордий, тоді як гімн Україна є Непокірний.

Гімн Україна старший за гімн Білорусь на 92 років: написаний у 1863 порівняно з 1955.

Білорусь змінила свій державний гімн у 2002, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.

Спільні теми

Білорусь

🤝 Єдність Мир Любов до Батьківщини 🕊 Свобода 🚩 Прапор

Україна

🕊 Свобода Битва / Війна 🏛 Ідентичність 🏺 Предки / Спадщина

Спільні теми:

🕊 Свобода

Метадані

Білорусь Україна
Написано 1955 1863
Прийнято 2002 2003
Автор тексту Mikhas Klimkovich / Uladzimir Karyzna Pavlo Chubynsky
Композитор Niescier Sakalouski Mykhailo Verbytsky
Мова be uk
Регіон Eastern Europe Eastern Europe

Тексти пліч-о-пліч

Білорусь

My, Belarusy

Оригінал

Мы, беларусы — мірныя людзі, Сэрцам адданыя роднай зямлі, Шчыра сябруем, сілы гартуем Мы ў працавітай, вольнай сям'і. [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Разам з братамі мужна вякамі Мы баранілі родны парог, У бітвах за волю, бітвах за долю Свой здабывалі сцяг перамог! [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь! Дружба народаў — сіла народаў — Наш запаветны, сонечны шлях. Горда ж узвіся ў ясныя высі, Сцяг пераможны — радасці сцяг! [Прыпеў] Слаўся, зямлі нашай светлае імя, Слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, Вечна жыві і квітней, Беларусь!

Переклад

Ми, білоруси, мирні люди, Серцем віддані рідній землі, Щиро дружимо, сили гартуєм Ми в працьовитій, вільній сім'ї. [Приспів] Слався, землі нашої світле ім'я, Слався, народів братерський союз! Наша улюблена мати-Вітчизна, Вічно живи і квітни, Білорусь! Разом з братами мужньо століттями Ми боронили рідний поріг, У битвах за волю, битвах за долю Свій здобували стяг перемог! [Приспів] Слався, землі нашої світле ім'я, Слався, народів братерський союз! Наша улюблена мати-Вітчизна, Вічно живи і квітни, Білорусь! Дружба народів є сила народів, Наш заповітний, сонячний шлях. Гордо ж здіймайся у ясні виси, Стяг переможний, стяг радості! [Приспів] Слався, землі нашої світле ім'я, Слався, народів братерський союз! Наша улюблена мати-Вітчизна, Вічно живи і квітни, Білорусь!

Україна

Ще не вмерла України

Оригінал

Ще не вмерла України і слава, і воля, Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці, Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону, В ріднім краю панувати не дамо нікому; Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє, Ще у нашій Україні доленька наспіє. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду. А завзяття, праця щира свого ще докаже, Ще ся воля в Україні піснею огласить, За Карпати відіб'ється, в степах заголосить, України слава стане поміж народами. Душу й тіло ми положим за нашу свободу, І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Цікаві факти

Білорусь

  • 1. Використовує мелодію радянського гімну БРСР з новими словами
  • 2. Білорусь останньою серед колишніх радянських республік прийняла новий гімн
  • 3. Гімн акцентує на мирі та дружбі

Україна

  • 1. Починається зі ствердження, що нація живе, — мотив, спільний з польським гімном та ізраїльською Гатіквою
  • 2. Гатіква була написана у Львові Нафталі Герц Імбером — гімн, народжений в Україні для країни, якої ще не існувало
  • 3. У 2003 році затвердили скорочений текст: з шести оригінальних строф залишили першу та приспів

Слухати

Білорусь

Білорусь - My, Belarusy

Україна

Україна - Ще не вмерла України

Схожі порівняння