جميع الاناشيد

مولدوفا

Limba noastra

لغتنا

1917
1994
Alexei Mateevici
Alexandru Cristea
🏛 هوية 🏺 الأجداد / التراث حب الوطن 🌿 طبيعة 💪 صمود |

حقائق رئيسية

  • 1. يُعد من الأناشيد الوطنية القليلة في العالم المكرسة للغة وليس للبلاد نفسها.
  • 2. كُتبت القصيدة خلال الحرب العالمية الأولى حين كان ماتييفيتشي يخدم كقسيس عسكري في الجيش الروماني.
  • 3. حلّ هذا النشيد محل نشيد الحقبة السوفيتية ويعكس الروابط الثقافية للبلاد مع رومانيا.
مولدوفا - Limba noastra

الكلمات

Limba noastră-i o comoară În adîncuri înfundată, Un șirag de piatră rară Pe moșie revărsată. Limba noastră-i foc, ce arde Într-un neam, ce fără veste S-a trezit din somnul de moarte Ca viteazul din poveste. Limba noastră-i numai cîntec, Doina dorurilor noastre, Roi de fulgere, ce spintec Nouri negri, nouri denși. Limba noastră-i graiul pîinii, Cînd de vînt se mișcă vara; În rostirea ei bătrînii Cu sudori sfințit-au țara. Limba noastră-i frunză verde, Zbuciumul din codrii veșnici, Nistrul lin, ce-n valuri pierde Ai codrilor huci sărbătorești.

الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية

تحليل

تحريري

يستند النشيد إلى قصيدة كتبها أليكسي ماتييفيتشي عام 1917، بينما ألّف ألكسندرو كريستيا الموسيقى. اعتُمد نشيداً لمولدوفا عام 1994 بعد الاستقلال عن الاتحاد السوفيتي. وعلى خلاف معظم الأناشيد التي تحتفي بالأرض أو السيادة، يحتفي النشيد المولدوفي بشكل فريد باللغة الرومانية باعتبارها جوهر الهوية الوطنية. كُتبت القصيدة خلال الحرب العالمية الأولى حين كان ماتييفيتشي يخدم كقسيس عسكري في الجيش الروماني.

اقرا المزيد

اناشيد ذات صلة