نيجيريا
Arise, O Compatriots
انهضوا أيها المواطنون
1978
1978
John A. Ilechukwu, Eme Etim Akpan, B.A. Ogunnaike, Sotu Omoigui, P.O. Aderibigbe
Benedict Elide Odiase
🤝 وحدة 🕊 الحرية ❤ حب الوطن ☮ سلام ✝ الله / الإيمان |
حقائق رئيسية
- 1. جُمعت الكلمات النهائية من قبل لجنة دمجت أفضل الأبيات من خمسة اشتراكات مختلفة، مما يجعل نسب التأليف لكاتب واحد مستحيلاً.
- 2. يتميز النشيد النيجيري بقصره الملحوظ إذ يتكون من مقطع واحد وبضعة أسطر، مما يجعله من أقصر الأناشيد الوطنية أداءً في المحافل الدولية.
- 3. في عام 2024، نظر مجلس الشيوخ النيجيري لفترة وجيزة في العودة إلى النشيد الأصلي لعام 1960، مما أشعل نقاشاً وطنياً محتدماً حول الرموز الاستعمارية.
الكلمات
Arise, O compatriots,
Nigeria's call obey
To serve our fatherland
With love and strength and faith.
The labour of our heroes past
Shall never be in vain,
To serve with heart and might
One nation bound in freedom,
Peace and unity.
Oh God of creation,
Direct our noble cause;
Guide our leaders right:
Help our youth the truth to know,
In love and honesty to grow,
And living just and true,
Great lofty heights attain,
To build a nation where peace
And justice shall reign.
الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية
تحليل
تحريرياعتُمد عام 1978 ليحل محل النشيد الأصلي 'نيجيريا، نحييكِ' الذي كان قد كتبه مغترب بريطاني. وجاء النشيد الجديد نتيجة مسابقة وطنية ويعكس الهوية والتطلعات النيجيرية بشكل أفضل. ونيجيريا أكثر دول أفريقيا سكاناً. جُمعت الكلمات النهائية من قبل لجنة دمجت أفضل الأبيات من خمسة اشتراكات مختلفة في المسابقة، مما يجعل من المستحيل نسب التأليف لشخص واحد.