Comparar otros himnos

Comparacion de himnos nacionales

Dinamarca vs Noruega

3
Temas en común
Mismo tono
40
40 años de diferencia
Mismo continente

Dinamarca

Der er et yndigt land

Hay una Tierra Hermosa

Noruega

Ja, vi elsker dette landet

Sí, Amamos Este País

Analisis comparativo

Dinamarca y Noruega, ambas naciones de Europe, adoptan enfoques distintos en sus himnos nacionales. "Hay una Tierra Hermosa" de Dinamarca fue escrito en 1819, mientras que "Sí, Amamos Este País" de Noruega data de 1859.

Ambos himnos comparten temas de Naturaleza, Amor a la patria y Ancestros / Herencia.

Ambos himnos tienen un tono Orgulloso, creando un registro emocional similar a pesar de la distancia geografica.

El himno de Dinamarca es 40 anos anterior al de Noruega, escrito en 1819 frente a 1859.

Temas en común

Dinamarca

🌿 Naturaleza Amor a la patria 🏺 Ancestros / Herencia

Noruega

Amor a la patria 🌿 Naturaleza 🏺 Ancestros / Herencia Dios / Fe Paz

Temas en común:

🌿 Naturaleza Amor a la patria 🏺 Ancestros / Herencia

Metadatos

Dinamarca Noruega
Escrito 1819 1859
Adoptado 1835 1864
Letrista Adam Oehlenschlager Bjornstjerne Bjornson
Compositor Hans Ernst Kroyer Rikard Nordraak
Idioma da nb
Región Northern Europe Northern Europe

Letras lado a lado

Dinamarca

Der er et yndigt land

Original

Der er et yndigt land, det står med brede bøge nær salten østerstrand; det bugter sig i bakke, dal, det hedder gamle Danmark og det er Frejas sal. Der sad i fordums tid de harniskklædte kæmper, udhvilede fra strid; så drog de frem til fjenders mén, nu hvile deres bene bag højens bautasten. Det land endnu er skønt, thi blå sig søen bælter, og løvet står så grønt; og ædle kvinder, skønne møer og mænd og raske svende bebo de danskes øer. Vort gamle Danmark skal bestå, så længe bøgen spejler sin top i bølgen blå.

Traduccion

Hay una tierra hermosa, se alza con amplios hayedos cerca de la costa oriental salada; se extiende entre colinas y valles, se llama la vieja Dinamarca y es la morada de Freja. Alli se sentaron en tiempos antiguos los guerreros con armadura, descansando de la batalla; luego marcharon contra los enemigos, ahora sus huesos descansan tras las piedras erguidas de los tumulos. Esta tierra sigue siendo hermosa, pues el mar azul la rodea, y el follaje se mantiene tan verde; y mujeres nobles, doncellas hermosas y hombres y jovenes valientes habitan las islas danesas. Nuestra vieja Dinamarca perdurara, mientras el haya refleje su copa en la ola azul.

Noruega

Ja, vi elsker dette landet

Original

Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem, elsker, elsker det og tenker på vår far og mor og den saganatt som senker drømme på vår jord. Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ud. Alt, hva fedrene har kjempet, mødrene har grett, har den Herre stille lempet, så vi vant vår rett. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir, også vi, når det blir krevet, for dets fred slår leir.

Traduccion

Sí, amamos este país, como se eleva, abrupto, curtido por la intemperie, sobre el mar, con sus miles de hogares, lo amamos, lo amamos, y pensamos en nuestro padre y nuestra madre y en la noche de las sagas que envía sueños sobre nuestra tierra. Hombre noruego en casa y cabaña, ¡agradece a tu gran Dios! El país que Él quiso proteger, aunque todo parecía oscuro. Todo lo que nuestros padres lucharon, lo que nuestras madres lloraron, el Señor lo concedió en silencio, y así ganamos nuestro derecho. Sí, amamos este país, como se eleva, abrupto, curtido por la intemperie, sobre el mar, con sus miles de hogares. Y como la lucha de nuestros padres lo elevó de la necesidad a la victoria, nosotros también, cuando se nos llame, acamparemos por su paz.

Datos curiosos

Dinamarca

  • 1. El himno real 'Kong Christian stod ved hojen mast' se toca tipicamente en ocasiones militares y reales, mientras que 'Der er et yndigt land' se usa en eventos civiles y deportivos, y los daneses saben instintivamente cual corresponde a cada situacion.
  • 2. La melodia fue compuesta por Hans Ernst Kroyer en 1835, dieciseis anos despues de que se escribiera la letra, reemplazando una melodia anterior que nunca logro aceptacion popular.
  • 3. Los hayedos, celebrados en el primer verso del himno, son tan centrales para la identidad danesa que los bosques de Dinamarca son aproximadamente un 70% hayas, y el arbol es el simbolo nacional no oficial.

Noruega

  • 1. El compositor Rikard Nordraak murió de tuberculosis con solo 23 años, apenas un año después de escribir la melodía; su primo Edvard Grieg compuso una famosa marcha fúnebre en su honor.
  • 2. Noruega también tiene un popular segundo himno, 'Nordmannen' (El Nórdico), que es tan querido que ocasionalmente surgen debates sobre cuál de las dos canciones debería tener el estatus principal.
  • 3. El himno tiene ocho estrofas, pero los noruegos normalmente solo cantan la primera y la última, siendo la mayoría de los ciudadanos incapaces de recordar las estrofas intermedias de memoria.

Escuchar

Dinamarca

Dinamarca - Der er et yndigt land

Noruega

Noruega - Ja, vi elsker dette landet

Comparaciones relacionadas