すべての国歌

ギリシャ

Ύμνος εις την Ελευθερίαν

Imnos eis tin Elefterian

自由への賛歌

1823
1865
Dionysios Solomos
Nikolaos Mantzaros
🕊 自由 戦い 💪 不屈 🏺 祖先 |

主な事実

  • 1. ギリシャとキプロスは同じ国歌を共有しており、2つの主権国家の公式国歌を同時に兼ねる数少ない旋律の一つとなっている
  • 2. 作曲者ニコラオス・マンツァロスはコルフ島出身で、当時コルフ島はイギリスの支配下にあったため、国歌の音楽は技術的にはイギリスの領土で作曲されたことになる
  • 3. 158節すべてを完全に朗読するには約55分かかり、完全な詩が公式の国家行事で全編演奏されたことは一度もない
ギリシャ - Ύμνος εις την Ελευθερίαν

作詞

最初の2つの節のみが国歌として使用される
Σε γνωρίζω από την κόψη του σπαθιού την τρομερή, σε γνωρίζω από την όψη που με βία μετράει τη γη. Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη των Ελλήνων τα ιερά, και σαν πρώτα ανδρειωμένη, χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά!

翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません

分析

編集部

1823年、オスマン帝国に対するギリシャ独立戦争中にディオニシオス・ソロモスによって書かれた。1828年にニコラオス・マンツァロスが作曲し、1865年に正式に採用された。完全な詩は158節を含み、これまでに書かれた国歌テキストとして最長である。 ギリシャとキプロスは同じ国歌を共有しており、2つの主権国家の公式国歌を兼ねる数少ない旋律の一つとなっている。

もっと知る

出典と検証

出典の状況
Wikipedia を出典
翻訳
AI 補助による仮訳
権利の状況
第三者の権利が及ぶ可能性あり
最終確認
編集レビュー
未完了
編集責任
Nationalia
誤りを報告
rights@nationalia.org

関連する国歌