インド
জন গণ মন
Jana Gana Mana
ジャナ・ガナ・マナ
1911
1950
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore
🤝 統一 🌈 多様性 🌿 自然 ✝ 神 |
主な事実
- 1. ラビンドラナート・タゴールはバングラデシュの国歌「アマール・ショナール・バングラ」も書いており、2つの国の国歌を書いた唯一の人物である
- 2. 国歌は現在パキスタン領であるシンド地方に言及しており、分割されていないインドの地理的ビジョンを保存している
- 3. インド政府はフルバージョンの演奏時間を正確に52秒と規定している
作詞
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে
ভারত ভাগ্য বিধাতা।
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা
দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা
উচ্ছল জলধি তরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে
তব শুভ আশিষ মাগে
গাহে তব জয়গাথা।
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে
ভারত ভাগ্য বিধাতা।
জয় হে! জয় হে! জয় হে!
জয় জয় জয় জয় হে!
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部1911年にラビンドラナート・タゴールによって高度にサンスクリット化されたベンガル語で書かれた。この歌はイギリスのジョージ5世のインド訪問を歓迎するために作曲されたという根強い神話があるが、タゴール自身はこれを断固として否定し、この歌は「人類の運命の裁定者」に向けたものであり、地上の王ではないと述べた。タゴールは2つの異なる国の国歌を書いた唯一の人物である。 インド政府はフルバージョンの演奏時間を正確に52秒と規定している。