Comparar outros hinos

Comparacao de hinos nacionais

Burkina Faso vs Mali

3
Temas em comum
Tons diferentes
22
22 anos de diferença
Mesmo continente

Burkina Faso

Une Seule Nuit

Uma Unica Noite

Mali

Le Mali

Mali

Analise comparativa

Burkina Faso e Mali, ambas nacoes da Africa, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "Uma Unica Noite" (Burkina Faso) foi escrito em 1984, enquanto "Mali" (Mali) data de 1962.

Ambos os hinos compartilham temas de Unidade, Liberdade e Batalha / Guerra. Burkina Faso tambem explora Revolução e Independência, enquanto Mali aborda Esperança.

Os tons emocionais diferem: o hino de Burkina Faso e Desafiante, enquanto o de Mali e Orgulhoso.

Burkina Faso mudou seu hino nacional em 1984, refletindo uma mudanca na identidade nacional ou no cenario politico.

Temas em comum

Burkina Faso

🔥 Revolução 🗽 Independência 🤝 Unidade 🕊 Liberdade Batalha / Guerra

Mali

🤝 Unidade 🕊 Liberdade Batalha / Guerra 🌅 Esperança

Temas em comum:

🤝 Unidade 🕊 Liberdade Batalha / Guerra

Metadados

Burkina Faso Mali
Composto 1984 1962
Adotado 1984 1962
Letrista Thomas Sankara Seydou Badian Kouyate
Compositor Thomas Sankara Banzoumana Sissoko
Idioma fr fr
Região West Africa West Africa

Letras lado a lado

Burkina Faso

Une Seule Nuit

Original

Contre la férule humiliante il n'y a pas De consentement, À la misère pas de trêve; Libertaires et progressistes Conjugons ensemble nos efforts, Pour la Patrie en marche vers son indépendance. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Et le Peuple debout sur les créneaux de la saison Profère la solennelle volonté De défier la nuit réactionnaire, Envahisseurs d'antan et d'aujourd'hui, Pillards sans foi ni loi. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Et le Peuple armé de sa volonté Défie le ciel malheureux, Contre la tyrannie il oppose Sa grandeur à l'oppression séculaire. La flamme du bonheur est dans nos cœurs. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Face à la misère en rangs serrés Nous refusons la trêve des combats. La mère Afrique entendra nos cris Face aux fossoyeurs de la Liberté. La victoire ou la mort nous y tiendrons. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Portons au cœur de notre Nation L'amour de la Patrie et de la Liberté. Car le bien du Peuple est notre idéal, Et dans l'unité et la dignité Nous bâtirons l'Afrique. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple. Gloire au Peuple, gloire à la Lutte, Liberté, un seul combat. En avant, Afrique en marche, En avant, Afrique en marche. Une Seule Nuit a rassemblé en nous L'histoire de tout un Peuple.

Traducao

Contra a ferula humilhante nao ha Consentimento, A miseria nenhuma tregua; Libertarios e progressistas Conjuguemos os nossos esforcos, Pela Patria em marcha para a sua independencia. Uma Unica Noite reuniu em nos A historia de todo um Povo. E o Povo de pe nas ameias da estacao Profere a solene vontade De desafiar a noite reacionaria, Invasores de outrora e de hoje, Saqueadores sem fe nem lei. Uma Unica Noite reuniu em nos A historia de todo um Povo. E o Povo armado com a sua vontade Desafia o ceu infeliz, Contra a tirania opoe A sua grandeza a opressao secular. A chama da felicidade arde nos nossos coracoes. Uma Unica Noite reuniu em nos A historia de todo um Povo. Perante a miseria em fileiras cerradas Recusamos a tregua dos combates. A mae Africa ouvira os nossos gritos Contra os coveiros da Liberdade. Vitoria ou morte, nos manteremos firmes. Uma Unica Noite reuniu em nos A historia de todo um Povo. Levemos ao coracao da nossa Nacao O amor da Patria e da Liberdade. Pois o bem do Povo e o nosso ideal, E na unidade e na dignidade Construiremos a Africa. Uma Unica Noite reuniu em nos A historia de todo um Povo. Gloria ao Povo, gloria a Luta, Liberdade, um unico combate. Em frente, Africa em marcha, Em frente, Africa em marcha. Uma Unica Noite reuniu em nos A historia de todo um Povo.

Mali

Le Mali

Original

À ton appel, Mali, Pour ta prospérité, Fidèle à ton destin, Nous serons tous unis, Un peuple, un but, une foi. Pour une Afrique unie, Si l'ennemi découvre son front, Au dedans ou au dehors, Debout sur les remparts, Nous sommes résolus de mourir. [Refrain] Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté. Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre combat sera unité. Ô Mali d'aujourd'hui, Ô Mali de demain, Les champs fleurissent d'espérance, Les cœurs vibrent de confiance. Afrique, lève-toi! Afrique, lève-toi! Afrique, lève-toi! [Refrain]

Traducao

Ao seu chamado, Mali, Para sua prosperidade, Fiel ao seu destino, Estaremos todos unidos, Um povo, um objetivo, uma fe. Por uma Africa unida, Se o inimigo revelar sua face, De dentro ou de fora, De pe nas muralhas, Estamos decididos a morrer. [Refrão] Pela Africa e por voce, Mali, Nossa bandeira sera a liberdade. Pela Africa e por voce, Mali, Nossa luta sera a unidade. Oh Mali de hoje, Oh Mali de amanha, Os campos florescem com esperanca, Os coracoes pulsam com confianca. Africa, levante-se! Africa, levante-se! Africa, levante-se! [Refrão]

Curiosidades

Burkina Faso

  • 1. Sankara era tambem um guitarrista talentoso que tocava numa banda chamada 'Tout-a-Coup Jazz', e a sua formacao musical influenciou a composicao do hino
  • 2. Ao contrario da maioria dos hinos africanos escritos em frances ou ingles, o titulo do hino 'Une Seule Nuit' carrega um duplo significado em frances, evocando tanto uma unica noite literal quanto a ideia de emergir da escuridao
  • 3. Apos o assassinato de Sankara pelo seu antigo aliado Blaise Compaore, o novo governo manteve o hino inalterado apesar de purgar a maioria dos outros simbolos da era Sankara

Mali

  • 1. Banzoumana Sissoko, que compôs a melodia, era um lendario griot cego que tocava o ngoni (um alaude tradicional da Africa Ocidental), e seu estilo musical infunde o hino com tradicoes musicais mandinka.
  • 2. O Mali brevemente compartilhou um hino nacional com o Senegal quando os dois paises formaram a efemera Federacao do Mali em 1959-1960 antes de seguirem caminhos separados.
  • 3. A linha do hino sobre morrer nas muralhas e uma das mais militantes de qualquer hino africano, refletindo o fervor anticolonial dos movimentos de independencia dos anos 1960 na Africa Ocidental.

Ouvir

Burkina Faso

Burkina Faso - Une Seule Nuit

Mali

Mali - Le Mali

Comparacoes relacionadas