جميع الاناشيد

توغو

Salut à toi, pays de nos aïeux

Salut a toi, pays de nos aieux

تحية لك يا ارض اجدادنا

1960
1960
Alex Casimir-Dosseh
Alex Casimir-Dosseh
🏺 الأجداد / التراث 🤝 وحدة 🕊 الحرية الله / الإيمان معركة / حرب |

حقائق رئيسية

  • 1. يغنى نشيد توغو بالفرنسية بدلا من اي من لغات البلاد الاصلية البالغ عددها 39 وهو خيار اثار نقاشا في العقود الاخيرة
  • 2. يستخدم اللحن ايقاع مسيرة بتوزيع نحاسي يحاكي اسلوب المسيرات العسكرية الفرنسية مما يعكس التأثير الثقافي الفرنسي العميق
  • 3. يطلب من تلاميذ المدارس في توغو غناء النشيد كل صباح اثنين في مراسم رفع العلم وهو تقليد مستمر منذ الاستقلال عام 1960
توغو - Salut à toi, pays de nos aïeux

الكلمات

Salut à toi, pays de nos aïeux, Toi qui les rendais forts, paisibles et joyeux, Cultivant vertu, vaillance. Que viennent les tyrans, ton cœur soupire vers la liberté. Togo, debout! Luttons sans défaillance, Vainquons ou mourons, mais dans la dignité. Grand Dieu, toi seul nous as exaltés, Du Togo pour la prospérité, Togolais, viens! Bâtissons la cité! Dans l'union nous vaincrons la destinée. Togo, debout! Luttons sans défaillance, Vainquons ou mourons, mais dans la dignité. Avançons dans l'unité, Togolais, tous solidaires, Pour l'honneur de l'humanité Brisons partout les chaînes de la tyrannie. Togo, debout! Luttons sans défaillance, Vainquons ou mourons, mais dans la dignité. En avant, marchons au pas cadencé, Laissant chaque jour l'ennemi humilié; La victoire est au bout de l'effort, Togo, notre trésor. Togo, debout! Luttons sans défaillance, Vainquons ou mourons, mais dans la dignité.

الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية

تحليل

تحريري

اعتمد عند استقلال توغو عن فرنسا عام 1960. كتب اليكس كازيمير دوسيه الكلمات والموسيقى معا، مما يجعله عملا كاملا لمؤلف واحد. لتوغو تاريخ استعماري فريد اذ كانت مستعمرة المانية قبل ان تقسم بين فرنسا وبريطانيا بعد الحرب العالمية الاولى. يغنى النشيد بالفرنسية بدلا من اي من لغات البلاد الاصلية البالغ عددها 39، وهو خيار شائع بين الدول الافريقية الفرنكوفونية عند الاستقلال.

اقرا المزيد

اناشيد ذات صلة