مقارنة الأناشيد الوطنية
الأرجنتين مقابل تشيلي
2
موضوعات مشتركة
✓
نفس المزاج
7
فارق 7 سنة
✓
نفس القارة
تحليل المقارنة
الأرجنتين وتشيلي، كلتاهما من دول South America، تتبعان نهجين مختلفين في نشيديهما الوطنيين. كُتب "النشيد الوطني الأرجنتيني" (الأرجنتين) في عام 1812، بينما يعود "النشيد الوطني التشيلي" (تشيلي) إلى عام 1819.
يشترك كلا النشيدين في موضوعات الحرية و معركة / حرب. يستكشف نشيد الأرجنتين أيضاً استقلال و علم، بينما يتناول نشيد تشيلي طبيعة و الله / الإيمان.
يحمل كلا النشيدين نبرة جليل، مما يخلق سجلاً عاطفياً مماثلاً رغم المسافة الجغرافية.
غيّرت الأرجنتين نشيدها الوطني في عام 1900، مما يعكس تحولاً في الهوية الوطنية أو المشهد السياسي.
موضوعات مشتركة
الأرجنتين
🕊 الحرية 🗽 استقلال ⚔ معركة / حرب 🚩 علم
تشيلي
🕊 الحرية 🌿 طبيعة ⚔ معركة / حرب ✝ الله / الإيمان
موضوعات مشتركة:
🕊 الحرية ⚔ معركة / حرب
البيانات الوصفية
| الأرجنتين | تشيلي | |
|---|---|---|
| الكتابة | 1812 | 1819 |
| الاعتماد | 1813 | 1941 |
| كاتب الكلمات | Vicente Lopez y Planes | Eusebio Lillo |
| الملحن | Blas Parera | Ramon Carnicer |
| اللغة | es | es |
| المنطقة | South America | South America |
الكلمات جنباً إلى جنب
الأرجنتين
Himno Nacional Argentino
النص الأصلي
Oid, mortales!, el grito sagrado:
Libertad! Libertad! Libertad!
Oid el ruido de rotas cadenas;
ved en trono a la noble igualdad.
Se levanta a la faz de la Tierra
una nueva y gloriosa Nacion;
coronada su sien de laureles
y a sus plantas rendido un leon.
[Coro]
Sean eternos los laureles
que supimos conseguir:
coronados de gloria vivamos,
o juremos con gloria morir.
الترجمة
اسمعوا، أيها الفانون! الصرخة المقدسة:
حرية! حرية! حرية!
اسمعوا صوت القيود المحطمة،
وانظروا المساواة النبيلة على العرش.
تنهض على وجه الأرض
أمة جديدة مجيدة،
متوجة بأكاليل الغار
وعند قدميها أسد مهزوم.
[لازمة]
لتكن أكاليل الغار خالدة
تلك التي عرفنا كيف ننالها:
متوجين بالمجد نحيا،
أو نقسم أن نموت في مجد.
تشيلي
Himno Nacional de Chile
النص الأصلي
Puro, Chile, es tu cielo azulado;
Puras brisas te cruzan también.
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Edén.
Majestuosa es la blanca montaña
Que te dio por baluarte el Señor,
Y ese mar que tranquilo te baña
Te promete futuro esplendor.
الترجمة
صافية يا تشيلي سماؤك الزرقاء؛
ونسمات عليلة تعبرك أيضاً.
وحقلك المطرز بالأزهار
نسخة سعيدة من عدن.
مهيب هو الجبل الأبيض
الذي وهبك الله حصناً،
وذاك البحر الذي يغسلك بهدوء
يعدك بمستقبل مشرق.
حقائق مثيرة للاهتمام
الأرجنتين
- 1. يفرض القانون الأرجنتيني على الجميع الوقوف صامتين أثناء عزف النشيد، ومن المعتاد أن يصفق الجمهور ويهتف بحماس فور انتهائه في المناسبات الرياضية
- 2. يتحول لحن النشيد من مقدمة بطيئة درامية إلى مسيرة ظافرة، وهو تركيب غير مألوف ومسرحي مقارنة بمعظم الأناشيد
- 3. يُحتفل بيوم 11 مايو سنويا في الأرجنتين باعتباره يوم النشيد الوطني الأرجنتيني
تشيلي
- 1. الكلمات الأصلية كانت شديدة العداء لإسبانيا لدرجة أنها استُبدلت عام 1847 لتجنب التوترات الدبلوماسية
- 2. من المفارقات أن اللحن من تأليف ملحن إسباني هو رامون كارنيسير الذي كان يعيش في المنفى في لندن
- 3. يُؤدى اليوم مقطع واحد واللازمة فقط من القصيدة الكاملة لكن مقطع وصف طبيعة تشيلي يُعد من أكثر المقاطع شاعرية في أي نشيد وطني
- 4. النشيد يحتفي بجمال الطبيعة التشيلية من جبال الأنديز المغطاة بالثلوج إلى المحيط الهادئ
استمع
الأرجنتين
تشيلي