克罗地亚
Lijepa naša domovino
Lijepa nasa domovino
我们美丽的祖国
1835
1972
Antun Mihanovic
Josip Runjanin
🌿 自然 ❤ 爱 🏺 祖先 🏛 身份认同 |
重要事实
- 1. 是欧洲最古老的国歌之一,创作于19世纪30年代的克罗地亚民族复兴运动期间
- 2. 旋律与多尼采蒂歌剧中的一段相似,表明作曲家受到了意大利歌剧的启发
- 3. 原诗中只有第一节和最后一节被用于正式国歌
歌词
Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Mila, kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina,
Mila, kuda si nam ravna,
Mila, kuda si planina!
Teci Dravo, Savo teci,
Nit' ti Dunav silu gubi,
Sinje more svijetu reci,
Da svoj narod Hrvat ljubi.
Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrašće bura vije,
Dok mu mrtve grob sakrije,
Dok mu živo srce bije!
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点由安通·米哈诺维奇于1835年在伊利里亚运动期间所作,这是南斯拉夫人中的一场文化和政治运动。音乐由约西普·鲁尼亚宁根据多尼采蒂的旋律改编。1846年首次演出。 国歌的旋律与多尼采蒂歌剧中的一段相似,表明作曲家受到了意大利歌剧的启发。