جميع الاناشيد

السويد

Du gamla, du fria

انت القديمة، انت الحرة

1844
1866
Richard Dybeck
Traditional folk melody
🌿 طبيعة حب الوطن 🏺 الأجداد / التراث 🕊 الحرية 🏛 هوية |

حقائق رئيسية

  • 1. النشيد السويدي من اهدأ الاناشيد في العالم، اذ يقرأ كقصيدة حب للطبيعة بدلا من النشيد العسكري المعتاد
  • 2. يسبق اللحن الشعبي الكلمات بقرون وعثر على نسخ اقليمية منه في مجموعات من القرن السابع عشر عبر اسكندنافيا
  • 3. في المناسبات الرياضية السويدية يصاح بالسطر الاخير بدلا من غنائه، محولا النشيد التأملي الى هتاف مدو
السويد - Du gamla, du fria

الكلمات

Du gamla, du fria, du fjällhöga nord, du tysta, du glädjerika sköna! Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord, din sol, din himmel, dina ängar gröna, din sol, din himmel, dina ängar gröna. Du tronar på minnen från fornstora dar, då ärat ditt namn flög över jorden. Jag vet att du är och du blir vad du var. Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden, ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.

الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية

تحليل

تحريري

كتبه ريتشارد ديبيك عام 1844 على لحن شعبي سويدي تقليدي. لم يعتمد رسميا كنشيد وطني بموجب القانون لكنه معترف به عالميا بهذه الصفة. كان السطر الاول في الاصل "انت القديمة، انت المنتعشة" قبل تغييره الى "انت الحرة". يتميز النشيد السويدي بكونه من اهدأ الاناشيد الوطنية في العالم، اذ يقرأ كقصيدة حب للطبيعة اكثر منه نشيدا حربيا. يسبق اللحن الشعبي الكلمات بقرون، وقد عثر على نسخ اقليمية منه في مجموعات القصائد الغنائية من القرن السابع عشر.

اقرا المزيد

اناشيد ذات صلة