مقارنة أناشيد أخرى

مقارنة الأناشيد الوطنية

الدنمارك مقابل النرويج

3
موضوعات مشتركة
نفس المزاج
40
فارق 40 سنة
نفس القارة

الدنمارك

Der er et yndigt land

هناك أرض جميلة

النرويج

Ja, vi elsker dette landet

نعم، نحب هذا البلد

تحليل المقارنة

الدنمارك والنرويج، كلتاهما من دول Europe، تتبعان نهجين مختلفين في نشيديهما الوطنيين. كُتب "هناك أرض جميلة" (الدنمارك) في عام 1819، بينما يعود "نعم، نحب هذا البلد" (النرويج) إلى عام 1859.

يشترك كلا النشيدين في موضوعات طبيعة, حب الوطن و الأجداد / التراث.

يحمل كلا النشيدين نبرة فخور، مما يخلق سجلاً عاطفياً مماثلاً رغم المسافة الجغرافية.

نشيد الدنمارك أقدم من نشيد النرويج بـ40 عاماً، إذ كُتب في 1819 مقارنة بـ1859.

موضوعات مشتركة

الدنمارك

🌿 طبيعة حب الوطن 🏺 الأجداد / التراث

النرويج

حب الوطن 🌿 طبيعة 🏺 الأجداد / التراث الله / الإيمان سلام

موضوعات مشتركة:

🌿 طبيعة حب الوطن 🏺 الأجداد / التراث

البيانات الوصفية

الدنمارك النرويج
الكتابة 1819 1859
الاعتماد 1835 1864
كاتب الكلمات Adam Oehlenschlager Bjornstjerne Bjornson
الملحن Hans Ernst Kroyer Rikard Nordraak
اللغة da nb
المنطقة Northern Europe Northern Europe

الكلمات جنباً إلى جنب

الدنمارك

Der er et yndigt land

النص الأصلي

Der er et yndigt land, det står med brede bøge nær salten østerstrand; det bugter sig i bakke, dal, det hedder gamle Danmark og det er Frejas sal. Der sad i fordums tid de harniskklædte kæmper, udhvilede fra strid; så drog de frem til fjenders mén, nu hvile deres bene bag højens bautasten. Det land endnu er skønt, thi blå sig søen bælter, og løvet står så grønt; og ædle kvinder, skønne møer og mænd og raske svende bebo de danskes øer. Vort gamle Danmark skal bestå, så længe bøgen spejler sin top i bølgen blå.

الترجمة

هناك أرض جميلة، تقف بأشجار الزان الوارفة قرب الشاطئ الشرقي المالح؛ تنحني في تلال ووديان، تُدعى الدنمارك القديمة وهي قاعة فريا. هناك جلس في قديم الزمان المحاربون المدرعون، يستريحون من القتال؛ ثم ساروا لإيذاء الأعداء، والآن ترقد عظامهم خلف أحجار التلال. هذه الأرض لا تزال جميلة، فالبحر الأزرق يحيط بها، وأوراق الشجر خضراء؛ ونساء نبيلات وفتيات حسان ورجال وفتيان أشداء يسكنون الجزر الدنماركية. دنماركنا القديمة ستبقى، ما دامت شجرة الزان تعكس تاجها في الموج الأزرق.

النرويج

Ja, vi elsker dette landet

النص الأصلي

Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem, elsker, elsker det og tenker på vår far og mor og den saganatt som senker drømme på vår jord. Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ud. Alt, hva fedrene har kjempet, mødrene har grett, har den Herre stille lempet, så vi vant vår rett. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir, også vi, når det blir krevet, for dets fred slår leir.

الترجمة

نعم، نحب هذا البلد كما ينهض إلى العلاء، وعراً، عاصفاً، فوق البحر، بآلاف منازله. نحبه، نحبه، ونفكر بآبائنا وأمهاتنا وليل الأساطير الذي يرسل أحلاماً على أرضنا. أيها النرويجي في البيت والكوخ، اشكر إلهك العظيم! البلاد أراد أن يحميها، رغم أن الأمور بدت قاتمة. كل ما كافح آباؤنا من أجله، وما بكت أمهاتنا لأجله، منحه الرب بهدوء، فنلنا حقنا. نعم، نحب هذا البلد كما ينهض إلى العلاء، وعراً، عاصفاً، فوق البحر، بآلاف منازله. وكما رفع كفاح آبائنا البلاد من العوز إلى النصر، نحن أيضاً، حين نُستدعى، سننصب خيامنا لسلامها.

حقائق مثيرة للاهتمام

الدنمارك

  • 1. النشيد الملكي "الملك كريستيان" يُعزف في المناسبات العسكرية والملكية بينما يُستخدم هذا النشيد في المناسبات المدنية والرياضية والدنماركيون يعرفون غريزياً أيهما يناسب كل موقف
  • 2. وضع اللحن هانس إرنست كروير عام 1835 أي بعد ستة عشر عاماً من كتابة الكلمات ليحل محل لحن سابق لم يحظَ بالقبول الشعبي
  • 3. أشجار الزان المذكورة في البيت الافتتاحي تشكل حوالي 70% من غابات الدنمارك وتُعد رمزاً وطنياً غير رسمي
  • 4. الدنمارك من الدول القليلة في العالم التي تملك نشيدين وطنيين رسميين: مدني وملكي

النرويج

  • 1. توفي الملحن ريكارد نوردراك بالسل وهو في الثالثة والعشرين فقط، بعد عام واحد من كتابة اللحن؛ وألّف ابن عمه إدفارد غريغ مسيرة جنازة شهيرة تكريماً له.
  • 2. للنرويج أيضاً نشيد ثانٍ شائع، 'نوردمانين' (النورسي)، وهو محبوب جداً لدرجة أن نقاشات تثار أحياناً حول أي الأغنيتين ينبغي أن تحتل المرتبة الأولى.
  • 3. للنشيد ثمانية مقاطع، لكن النرويجيين عادة لا يغنون سوى الأول والأخير، ومعظم المواطنين لا يستطيعون تذكر المقاطع الوسطى.

استمع

الدنمارك

الدنمارك - Der er et yndigt land

النرويج

النرويج - Ja, vi elsker dette landet

مقارنات ذات صلة