सभी राष्ट्रगान

केप वर्डे

Cantico da Liberdade

स्वतंत्रता का गीत

1996
1996
Amilcar Spencer Lopes
Adalberto Higino Tavares Silva
🕊 स्वतंत्रता 🤝 एकता 🌅 आशा 🌿 प्रकृति 💪 लचीलापन |

मुख्य तथ्य

  • 1. राष्ट्रगान के संगीतकार अदाल्बेर्तो हिगिनो तावारेस सिल्वा एक स्थानीय संगीतकार थे जिन्होंने रचना में पुर्तगाली-प्रभावित फादो धुनों को केप वर्डियन मोर्ना लय के साथ मिश्रित किया
  • 2. केप वर्डे का राष्ट्रगान अफ्रीका में उन गिने-चुने राष्ट्रगानों में से एक है जो यूरोपीय भाषा या स्वदेशी अफ्रीकी भाषा के बजाय क्रियोल-प्रभावित पुर्तगाली में गाया जाता है
  • 3. बोलों में कभी युद्ध, शत्रुओं या सैन्य संघर्ष का उल्लेख नहीं है, जो इसे अफ्रीका के सबसे शांतिपूर्ण राष्ट्रगानों में से एक बनाता है
केप वर्डे - Cantico da Liberdade

गीतकार

Canta, irmão Canta, meu irmão Que a liberdade é hino E o homem a certeza. [Chorus] Com dignidade, enterra a semente No pó da ilha nua; No despenhadeiro da vida A esperança é do tamanho do mar Que nos abraça, Sentinela de mares e ventos, Perseverante entre estrelas e o Atlântico, Canta o cântico da liberdade. Canta, irmão Canta, meu irmão Que a liberdade é hino E o homem a certeza. [Chorus] E a semente que tu enterras no pó Da ilha nua Na deserta arriba da vida Explode no chão Da fome e da nudez sem par E da tempestade da fé e da insularidade. [Chorus]

अनुवाद अनौपचारिक हैं और केवल अर्थ समझाने के लिए हैं, मूल पाठ का विकल्प नहीं हैं

विश्लेषण

संपादकीय

1996 में अपनाया गया, यह उस मूल राष्ट्रगान का स्थान लेता है जो गिनी-बिसाउ के साथ साझा था क्योंकि दोनों देश कभी पीएआईजीसी मुक्ति आंदोलन के तहत एकजुट थे। 1980 के तख्तापलट के बाद केप वर्डे ने गिनी-बिसाउ से संबंध तोड़ लिए और अंततः अपना अलग राष्ट्रगान अपनाया। बोल सुंदर ढंग से द्वीप राष्ट्र के सागर के साथ संबंध और उसके ज्वालामुखीय, शुष्क परिदृश्य को व्यक्त करते हैं। राष्ट्रगान के बोलों में कभी युद्ध, शत्रुओं या सैन्य संघर्ष का उल्लेख नहीं है, जो इसे अफ्रीका के सबसे शांतिपूर्ण राष्ट्रगानों में से एक बनाता है, जो पूर्णतः आशा, प्रकृति और मानवीय गरिमा पर केंद्रित है।

और जानें

संबंधित राष्ट्रगान