すべての国歌

スウェーデン

Du gamla, du fria

古き自由なる北の国

1844
1866
Richard Dybeck
Traditional folk melody
🌿 自然 🏺 祖先 🕊 自由 🏛 アイデンティティ |

主な事実

  • 1. スウェーデン国歌は世界で最も静かで控えめな国歌の一つであり、軍隊的な国歌が多い中、風景への愛の詩のように読める
  • 2. 民謡の旋律は歌詞より何世紀も古く、1600年代のスカンジナビアのバラード集からも変奏が見つかっている
  • 3. スウェーデンのスポーツイベントでは、最後の一行「北の地に生き、北の地に死なん」は歌うのではなく叫ばれることが多く、瞑想的な国歌を轟く歓声に変える
スウェーデン - Du gamla, du fria

作詞

Du gamla, du fria, du fjällhöga nord, du tysta, du glädjerika sköna! Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord, din sol, din himmel, dina ängar gröna, din sol, din himmel, dina ängar gröna. Du tronar på minnen från fornstora dar, då ärat ditt namn flög över jorden. Jag vet att du är och du blir vad du var. Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden, ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.

翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません

分析

編集部

1844年にリチャード・ディベックによって書かれ、スウェーデンの伝統的な民謡の旋律に乗せられた。法律で正式に国歌として採用されたことはないが、普遍的に国歌として認められている。最初の一行は当初「Du gamla, du friska(古き元気なる)」であったが、後に「du fria(自由なる)」に変更された。 スウェーデン国歌は世界で最も静かで控えめな国歌の一つであり、多くの国の軍隊的な国歌とは異なり、風景への愛の詩のように読める。民謡の旋律は歌詞より何世紀も古く、1600年代のスカンジナビアのバラード集からも地域的変奏が見つかっている。

もっと知る

関連する国歌