すべての国歌

サントメ・プリンシペ

Independência total

Independencia total

完全なる独立

1975
1975
Alda Neves da Graça do Espírito Santo
Manuel dos Santos Barreto de Sousa e Almeida
🗽 独立 戦い 🤝 統一 💪 不屈 🚩 国旗 |

主な事実

  • 1. サントメ・プリンシペはアフリカで最も人口の少ない国であり、国歌は大陸で女性によって書かれた数少ない国歌の一つである
  • 2. 「完全なる独立」という繰り返しのフレーズはMLSTP解放運動のスローガンを反映し、党の合言葉を国歌に直接埋め込んでいる
  • 3. 赤道直下のギニア湾に位置する二島国家であり、国歌は火山性の海洋島のみで構成される国を代表する世界でも数少ない国歌の一つである
サントメ・プリンシペ - Independência total

作詞

Independência total, Glorioso canto do povo, Independência total, Hino sagrado de combate. Dinamismo Na luta nacional, Juramento eterno No país soberano de São Tomé e Príncipe. Guerreiros da guerra sem armas na mão, Chama viva na alma do povo, Conjugando esforços no chão sãotomense, Gigantes de espírito forte! Independência total, Glorioso canto do povo, Independência total, Hino sagrado de combate. Trabalhando, progredindo, caminhando, Vamos de mãos dadas, Alma santomense em gritos de luta, Levantando bandeiras flamejantes. Independência total, Glorioso canto do povo, Independência total, Hino sagrado de combate.

翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません

分析

編集部

1975年のポルトガルからの独立時に採用された。歌詞はアフリカを代表する女性詩人の一人であり、独立運動の重要人物であったアルダ・ネヴェス・ダ・グラサ・ド・エスピリト・サントによって書かれた。国歌の戦闘的な調子は反植民地闘争を反映している。 サントメ・プリンシペはアフリカで最も人口の少ない国であり、国歌は大陸で女性によって書かれた数少ない国歌の一つである。「完全なる独立(Independencia total)」という繰り返しのフレーズはMLSTP解放運動のスローガンを反映している。

もっと知る

関連する国歌