モザンビーク
Patria Amada
愛する祖国
2002
2002
Salomao J. Manhica
Salomao J. Manhica
❤ 愛 🕊 自由 🤝 統一 ⚔ 戦い 🚩 国旗 |
主な事実
- 1. モザンビークは2002年に国歌を変更しており、新しい国歌はコンテストで選ばれた。
- 2. モザンビークの国旗は世界で唯一、近代的な火器(AK-47)が描かれた国旗であるが、国歌では武器への直接的言及はない。
- 3. ポルトガル語で歌われるモザンビークの国歌は、アフリカのポルトガル語圏(PALOP)諸国の中でも力強いメロディーが特徴的である。
作詞
Na memória de África e do Mundo
Pátria bela dos que ousaram lutar
Moçambique o teu nome é liberdade
O sol de Junho para sempre brilhará
[Refrão]
Pátria Amada
Nós vamos te seguir
Forte e unida como uma muralha
Bandeira da luta num só povo
Viva a Pátria
Viva Moçambique
Unidos ao mundo inteiro
Povo heróico há de vencer
Nós dizemos Não ao tribalismo
Moçambique a nossa Terra Prometida
[Refrão]
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部モザンビークの国歌「パトリア・アマーダ」は2002年に採用された。それ以前のFRELIMO(モザンビーク解放戦線)賛歌に代わるものとして、ジュスティーノ・シグアラネ・ケンハが作詞した。 ポルトガルからの独立(1975年)と内戦(1977-1992)を経た国家の再建と希望を歌っている。アフリカの連帯とモザンビークの独自のアイデンティティを強調する内容となっている。