Всі гімни

Камерун

O Cameroun, Berceau de nos Ancetres

О Камеруне, колиско наших пращурів

1928
1957
Rene Djam Afame / Samuel Minkio Bamba / Moise Nyatte Nko'o
Rene Djam Afame / Samuel Minkio Bamba / Moise Nyatte Nko'o
🏺 Предки / Спадщина 🤝 Єдність Любов до Батьківщини 🕊 Свобода |

Ключові факти

  • 1. Написаний колективно студентами педагогічного коледжу, що робить його одним з небагатьох гімнів, створених групою, а не одним автором
  • 2. Гімн Камеруну існує в офіційних французькій та англійській версіях, відображаючи подвійну колоніальну спадщину країни (французьку та британську)
  • 3. Гімн був прийнятий за два роки до незалежності, коли Камерун ще перебував під французьким управлінням
Камерун - O Cameroun, Berceau de nos Ancetres

Текст

Ô Cameroun berceau de nos ancêtres, Va debout et jaloux de ta liberté, Comme un soleil ton drapeau fier doit être, Un symbole ardent de foi et d'unité. Que tous tes enfants du Nord au Sud, De l'Est à l'Ouest soient tout amour! Te servir que ce soit le seul but, Pour remplir leur devoir toujours. [Chorus] Chère Patrie, terre chérie, Tu es notre seul et vrai bonheur, Notre joie et notre vie, À toi l'amour et le grand honneur. Tu es la tombe où dorment nos pères, Le jardin que nos aïeux ont cultivé. Nous travaillons pour te rendre prospère, Un beau jour enfin nous serons arrivés. [Chorus] Quand le soleil ardent au-dessus de ta tête Fait pousser tes champs en les couvrant de fleurs, Tu es la terre de joie et de fête Où les cœurs s'unissent en tes bonheurs. [Chorus]

Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали

Аналіз

Редакційне

Написаний студентами педагогічної школи наприкінці 1920-х років, гімн був прийнятий ще до здобуття незалежності у 1957 році. Камерун є унікальним в Африці тим, що має гімн, написаний колективно групою студентів, а не одним автором. Гімн існує французькою та англійською мовами, відображаючи двомовну спадщину країни.

Дізнатися більше

Повʼязані гімни